Translation of "prompted" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した |
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. | 矛盾する報告を受けて その役員は自分の立場を考え直した |
Ignore the changes. You will not be prompted again. | 変更を無視します 再度質問されることはありません |
He who prompted the deed is angered by the deed? | 行為を煽っておいて その行為に怒るのか |
Would you like to accept this certificate forever without being prompted? | この証明書を今後は確認なしで永久に受け入れますか |
He who prompted you to this deed is planning your death! | 盲目のお前を犯行に駆り立てた 奴が いまや お前の死を企んでいる |
Well, it was really my daughter who prompted me to do it. | ある晩 娘が来て言ったんです |
And the autobiographical self has prompted extended memory, reasoning, imagination, creativity and language. | 記憶の拡張と理由づけ 想像力や創造する力 言語を生みました そこから文化という手段が生まれ |
God said, O Moses, what has prompted you to hasten ahead of your people? | ムーサーよ 何故あなたは 自分の民より離れ 先んじて急ぐのか |
Select this if you wish to be prompted for action when receiving this certificate. | この証明書を受け取るたびに決定するには これを選択してください |
The scarcity of reliable information prompted him to reach out to experts all over the world. | 事は雪だるま式に増大した |
(Cain's) soul prompted him to kill his own brother. In doing so he became of those who lose. | しかしかれの 利己的な 心は その弟を殺すのを望ましいこととし 遂にかれを殺害 人類最古の殺人者と して 失敗者の1人となった |
Then his soul prompted him to slay his brother, and he slew him, and became one of the losers. | しかしかれの 利己的な 心は その弟を殺すのを望ましいこととし 遂にかれを殺害 人類最古の殺人者と して 失敗者の1人となった |
Then His soul prompted him to kill his brother, so he killed him, and became one of the losers. | しかしかれの 利己的な 心は その弟を殺すのを望ましいこととし 遂にかれを殺害 人類最古の殺人者と して 失敗者の1人となった |
So his soul prompted him to kill his brother, and he killed him, and thus became one of the losers. | しかしかれの 利己的な 心は その弟を殺すのを望ましいこととし 遂にかれを殺害 人類最古の殺人者と して 失敗者の1人となった |
Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you will be prompted again. | 何もしません 次回ファイルをフォーカスしたとき あるいはファイルを保存または閉じようとすると 再度質問されます |
Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted for password, and then that is it! | 暗号化されたファイルをクリックするだけで復号することができます パスワードを求められるので入力してください それだけです! |
It's really prompted by a conversation I had with a wonderful woman who maybe most people have never heard of, Gillian Lynne. | ジリアン リンといいます 何人か知っているみたいですね 彼女は振り付け師です |
And if you are prompted by a provocation from Satan, seek refuge with Allah. He, and He alone, is All Hearing, All Knowing. | それからもし 悪魔の扇動が あなたを唆かしたならば どんな場合でも アッラーの御加護を祈れ 本当にかれは全聴にして全知であられる |
Copy or Drag and Drop the text you want to decrypt, and click on the Decrypt button. You will be prompted for the passphrase. | 復号するテキストをドラッグ ドロップして 復号ボタンをクリックします パスフレーズの入力を求められます |
All this Mr. Huxter saw over the canisters of the tobacco window, and the singularity of the man's behaviour prompted him to maintain his observation. | 人間の行動から彼が彼の観察を維持するように指示 現在見知らぬ人が突然立ち上がって 彼のポケットにパイプを置く |
He said, I saw what they did not see, so I grasped a handful from the Messenger s traces, and I flung it away. Thus my soul prompted me. | かれは言った わたしは かれらの見なかったものを見たのです それで使徒の足跡から一握りの 土 を取って それを 仔牛の像 に投げつけたのです わたしの心が そうわたしに示唆したのです |
He said, I saw what they did not see. I took a handful of dust from the messenger s trail and threw it. That is how my soul prompted me. | かれは言った わたしは かれらの見なかったものを見たのです それで使徒の足跡から一握りの 土 を取って それを 仔牛の像 に投げつけたのです わたしの心が そうわたしに示唆したのです |
Do not copy or move any folder that already exists in the destination folder. You will be prompted again in case of a conflict with an existing file though. | 行き先フォルダに既に存在するフォルダはコピーしたり移動したりしません ただし 既存のファイルと衝突が発生した場合は 再度確認を求められます |
Do not copy or move any file that already exists in the destination folder. You will be prompted again in case of a conflict with an existing directory though. | 行き先フォルダに既に存在するファイルはコピーしたり移動したりしません ただし 既存のフォルダと衝突が発生した場合は 再度確認を求められます Write files into an existing folder |
'I beheld what they beheld not,' he said, 'and I seized a handful of dust from the messenger's track, and cast it into the thing. So my soul prompted me.' | かれは言った わたしは かれらの見なかったものを見たのです それで使徒の足跡から一握りの 土 を取って それを 仔牛の像 に投げつけたのです わたしの心が そうわたしに示唆したのです |
Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its existing contents. You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in the directory. | Write files into any existing directory |
He replied 'I saw what they did not see and seized a handful of dust from the foot print of the messenger and so I cast it this my soul prompted me to do' | かれは言った わたしは かれらの見なかったものを見たのです それで使徒の足跡から一握りの 土 を取って それを 仔牛の像 に投げつけたのです わたしの心が そうわたしに示唆したのです |
You have shown your relish for it by the enthusiasm which has prompted you to chronicle, and, if you will excuse my saying so, somewhat to embellish so many of my own little adventures. | あなたがいくらかの非常に多くを装飾するので 私の言って言い訳をする場合は記録 および 私自身の小さな冒険 あなたのケースは確かに私にとって最大の関心だった 私は観察 |
This is as simple as clicking on the Encrypt button. You will then be prompted with the Public key selection dialog. Choose your key and click Ok. The encrypted message will appear in the editor window. | これは非常に簡単です 暗号化ボタンをクリックすると公開鍵を選択するダイアログが開きます そこであなたの公開鍵を選択し OKをクリックしてください 暗号化されたメッセージがエディタに表示されます |
And that prompted people to make maps like this, with all kinds of wonderful detail on the land, but when you get to the waters edge, the ocean looks like one giant puddle of blue paint. | 陸地は細部まできちんと描かれているのに 海岸線までくると 海は青色で塗りつぶされているだけ |
He said, I perceived what they did not see. So I took a handful of dust from the footprint of the Messenger and threw it in the calf . That is what my inner self prompted me to do. | かれは言った わたしは かれらの見なかったものを見たのです それで使徒の足跡から一握りの 土 を取って それを 仔牛の像 に投げつけたのです わたしの心が そうわたしに示唆したのです |
He replied, I had the skill (of carving) which they did not have. I followed some of the Messengers's (Moses) tradition, but I then ignored it. Thus, my soul prompted me (to carve a golden calf with an artificial hollow sound). | かれは言った わたしは かれらの見なかったものを見たのです それで使徒の足跡から一握りの 土 を取って それを 仔牛の像 に投げつけたのです わたしの心が そうわたしに示唆したのです |
I cannot tell you whether the aid we have spent in the past has made a difference, but can we come back here in 30 years and say, What we have done, it really prompted a change for the better. | 差を生みだしたかどうか 分かりませんが 30年後に この場に戻り 私たちのやったことが |
The replacement is performed by a konqueror process so if the image file already exists you will be prompted by konqueror if you want to replace it. If you confirm the image will be replaced you will not have to press the Apply button. | 置き換えはkonqueror のプロセスで行われますので もし画像ファイルが既に存在している場合にはkonqueror から置き換えるかどうかの確認を求められます 置き換える事を確認した場合 適用ボタンは押す必要はありません |
The market reforms prompted by the West and I've spent some 15 years traveling around the continent doing research on agricultural markets, and have interviewed traders in 10 to 15 countries in this continent, hundreds of traders trying to understand what went wrong with our market reform. | 15年間も大陸全土を飛び回り 農業市場について 10 15の国々で 何百人もの業者から話を聞き |
To set up an account so you can receive mail, press the Add... button in the Receiving tab. You will then be prompted for the type of your email account. Most users should select POP3 or IMAP. If you want to use a local mailbox file, please see the FAQ about file locking. | あなたのアカウントのメールの受信設定を行うには 受信タブの 追加...ボタンを押します そうするとアカウントのタイプを指定するように促されます ほとんどの場合 Pop3または IMAPを選ぶと良いでしょう ローカルのメールボックスを使いたい場合には FAQ ファイルのロックについてをお読み下さい |
Those who were abased will say to those who were arrogant, No, it was your night and day plotting, when you prompted us to forswear Allah and to set up equals to Him. They will hide their remorse when they sight the punishment, and We will put iron collars around the necks of the faithless. Shall they not be requited for what they used to do? | 無力であった者は傲慢であった者に言う いや 夜となく昼となく あなたがたは 策謀をしていました 現にアッラーを信じないし かれに同位者を立てるよう あなたがたは 不断に 命令しました かれらは懲罰を見るに及んで 後悔する われは不信心な者の首に枷をかける かれらは その行ったことで 報いを受けるだけである |