Translation of "proportions" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Muscular... graceful proportions. | 筋肉りゅうりょうとした 優雅なプロポーション |
Of Biblical proportions. | 聖書にある |
Who creates and proportions, | かれは創造し 整え調和させる御方 |
Law of multiple proportions | 倍数比例の法則 |
The proportions of this triangle over here are the same as the proportions of this triangle over here. | つまりここの長さはx₂ x₁で |
who created all things and gave them due proportions, | かれは創造し 整え調和させる御方 |
Regardless, I've always had a good eye for proportions. | 以前はグラフィティなどを描き 友達は継続するよう勧めてくれていました |
Am working on a story of major proportions. Stop. | 主要な部分は動いている |
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます |
The probability of every range of proportions can't become small. | それは試行回数に依らずすでに決まっていて それが変わることはありません |
Out of a drop of sperm! He creates and proportions him, | 一滴の精液からである かれは かれを創り それから五体を整えられ |
We confirm this to be a maritime disaster of major proportions. | 本部長 本事案に関して 我々はこれを 大規模海難と認定します |
Does every given range of proportions have a smaller and smaller probability. | 投げる回数を増やすことで出現確率は 一部の範囲で小さくなることはあるでしょうか |
Ladies and gentlemen! I present to you a match up of epic proportions. | こちらのコーナーにはイケてるブライアンD |
I had not the slightest idea this thing would take on such proportions | 全体主義システムの 恐ろしさは |
And we get to talk about ratios and proportions, and calories and cost production. | カロリーとか 生産コストとか いろんな話ができます サッカーなら 距離とか |
We scaled the building up three times to Chinese proportions, and went to China. | 中国に行きました 笑 |
Six skilled leatherworkers crafted 12 Signature handbags with perfect proportions and a timeless flair. | 完璧なバランスで飽きることのない美しさです 新鮮で機能的なバッグは |
From a sperm drop He hath created him, and then mouldeth him in due proportions | 一滴の精液からである かれは かれを創り それから五体を整えられ |
So, that can't be true and the probability of some ranges of proportions become small. | 5番目の選択肢は正解です もっと起こりそうもないことから考えてみます |
The range of all proportions is arranged and we know that has to stay at once, | よってこの選択肢が真実であることはあり得ません |
To calculate the proportions for each genotype and phenotype, we can use a Punnett square too. | パンネットスクエアで可能です もちろん この場合の組み合わせは 少し複雑になります |
Are there some ranges of proportions for which the probability becomes small as we have many flips. | 表が出る確率が0でも1でもない値だとして 該当するものすべてにチェックしてください |
Bissel Gardens is cranking out food in epic proportions, moving kids into an economy they never imagined. | 子供達は考えもしなかった 経済活動をしているんだ 虹の向こう側はどこかって |
Those are simply proportions that can be compared to each other as we've done for many things. | これまで何度もやってきました もう1つはテストの成績の比較です |
Not six months later, in July 2002, Ethiopia announced a major food crisis, to the same proportions as 1984 | 同じレベルの食料飢饉を発表 同じく2002年 |
But I don't like teaching it the first time you look at proportions because it's really just something mechanical. | 望みません これは機械的に解いてしまいます 本当に何をやっている理解することが必要です |
Allah created the heavens and the earth in true (proportions) verily in that is a Sign for those who believe. | アッラーは諸天と大地を真理によって創造なされた 本当にその中には信仰する者への印がある |
And this is the toxic stuff that's the focus of this government bailout, which is really historic in its proportions. | そして その規模では本当に 歴史的です 後で詳しくお話しをします |
We can at least agree that the conflict grew to such proportions that it threatened to tear Rome in two. | 私たちは 少なくとも 競合は このようなプロポーションに成長したことに同意することができます... ...それは2年にローマを引き裂くために_を脅かしていること |
Fortunately, with space technology now, we can look at it from space, and when we do, you can see the proportions fairly well. | 宇宙から観測できます すると割合がよく分かります 一般に緑色の地域は |
By looking at the proportions and combinations of different kinds of pollen in a sample, you can tell very precisely where it came from. | 調べることによって それがどこから来たのか とても正確に言い当てることができます これは 綿のシャツに付いた花粉です |
Taking this row, because you can barely see these little bitty dots, and I've blown it up by a factor 25. You can see some proportions here. | ここに 今これらの色は赤です何を意味するか それが中性子を吸収するために起こっていることを意味します |
He has created the heavens and the earth in just proportions, and has given you shape, and made your shapes beautiful and to Him is the final Goal. | かれは 真理によって天と地を創造なされ あなたがたを形作って美しい姿になされた またかれの御許に帰り所はあるのである |
The center for disease control says that men's violence against women is at epidemic proportions, is the number one health concern for women in this country and abroad. | 女性が男性からの暴力で 健康を害する場合が多い事は 世界的な問題です |
So the important thing actually, is to introduce the actual architectural dimensions, which might be totally inexplicable in words, because they operate in proportions, in materials, in light. | 言葉では全く表現不可能な 建築的要素を取り入れることなのです なぜならそれは比率や 素材や |
I wanted it to convey some proportions that I was interested in, which is the diameter of the Moon and the diameter of the Earth in proportion to each other. | 月の直径と 地球の直径に対する 割合を示そうと考えました |
If you look at this big triangle over here, that triangle has the same proportions and the triangle put together by this little thing over here and this thing over here. | 三角形の比率は小さな2つの三角形を 結合してできる三角形の比率と同じです 2つの三角形を合わせるとこのようになります |
You know, I started off with little tiny amounts of potassium nitrate and sugar, which was readily available, and I mixed it in different proportions, and I tried to light it on fire. | 砂糖から始め 砂糖はいくらでもあったから 様々な割合で混合し |
You don't know how to add numbers to create a series, you don't know geometry and proportions, and can't draw spirals or rectangles, or slug cats, but maybe you could follow one simple rule. | 幾何学も比例も分かりません ラセンも長方形も なめくじネコも描くことができません しかし 単純な1つのルールに従うことはできます |
He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth no son has He begotten, nor has He a partner in His dominion it is He who created all things, and ordered them in due proportions. | 天と地の大権はかれの有である かれは子をもうけられず またその大権に 参与する 協力者もなく 一切のものを倉u造して 規則正しく秩序づけられる |
Drag the anchor to move the center of the dialog to the desired position. Keyboard control is possible as well Use the arrow keys or Home to center. Note that the actual proportions of the dialog are probably different. | アンカーをドラッグしてダイアログの中心を好みの位置に移動します キーボードの矢印キーを使って移動することもできます Home キーで中央に配置します ダイアログの比率はおそらく実物とは異なることに注意してください NAME OF TRANSLATORS |
So as you take a triangle of a certain shape, when you scale it up to larger triangles, those proportions are retained, so therefore, upper caps X divided by Z is the same as lower caps x divided by f. | 大きく拡大してもこの比率は同じです 従って大文字のXをZで割った数字と 小文字xをfで割った数字は同じです これを変換すると小文字のxの投影が分かります |
It is He who created the heavens and the earth in true (proportions) the day He saith, Be, behold! it is. His word is the truth. His will be the dominion the day the trumpet will be blown. He knoweth the unseen as well as that which is open. For He is the Wise, well acquainted (with all things). | またかれこそは真理をもって 天と地を創造された方であられる その日は かれが 有れ と仰せになれば 即ち有るのである かれの言葉は真実である ラッパが吹かれる日 大権はかれに属する かれは幽玄界も現象界をも知っておられる かれは英明にして凡てに通暁しておられる |
He created the heavens and the earth in true (proportions) He makes the Night overlap the Day, and the Day overlap the Night He has subjected the sun and the moon (to His law) Each one follows a course for a time appointed. Is not He the Exalted in Power He Who forgives again and again? | かれは真理をもって天地を創造なされ 夜をもって昼を覆いまた昼をもって夜を覆わせ 太陽と月を服従させてそれぞれ定められた周期に運行させる 本当にかれは 偉力ならびなくよく赦される方である |