Translation of "protections afforded" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Protections afforded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

US style protections around the world.
アメリカの経済が発展途上の時は
So, what has this afforded us?
まず批判的思考のできる生徒を 育てることが出来ました
I afforded you a certain respect.
尊敬してたが
And that hospital could have afforded flashlights.
こうしたものを買う余裕があったはずなのに 買っていなかったのです
like Sweden and Belgium to enact those legal protections.
データをあちこち転送します 普通の郵便という方法もあります
The health care industry would like stronger protections for inventors.
発明者へのより強い保護を求め ハイテク業界は より強い保護を
The hi tech industry would like stronger protections for producers.
生産者に対して求めています 完全に対立してはいないものの 目標は食い違っており
And because of the opportunities that were afforded to me,
救えたからです
Mostly the issues there are legal issues and breaking copy protections.
そういう問題をたくさん乗り越えましたが
They could have afforded to purchase these things, but they didn't.
そして 同じようなことが二度も起きたのです
Our laws then indulge this bias with ever broadening protections and massive rewards.
保護対象と報酬の拡大で 助長している 保護対象と報酬の拡大で 助長している 一方で訴訟費用が高額なので
As for you, you've been afforded the ability to learn all this stuff.
しかも驚くほどの速さで習得しました
Most important, you'll be afforded the possibility to program the things you've learned.
経験がない人もいるようなので必須ではありません
Dying in our sleep is a luxury that are kind is rarely afforded.
寝ながら死ねるなんて なかなか無いことよ
But he would have needed to have higher clearance than Scott was afforded.
だがスコットに与えられた以上の 地位も必要だったはずだ
Each of us is afforded as much opportunity as possible to fit in with society.
社会適応する為の機会が 与えられている 君の場合 時間と
These provisions provide common sense protections for middle class families and they enjoy broad popular support.
提供し 広い公的援助を支援するのです そして 本日の裁判結果のお陰で 既に健康保険のある
Not that we could have afforded I drive, but to give me the dream of driving.
運転する夢を叶えてくれたのです 17歳の誕生日
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men.
天の時は地の利に如かず 地の利は人の和に如かず
All day long the red squirrels came and went, and afforded me much entertainment by their manoeuvres.
それらの演習 一つは 雪の地殻の上で実行されている低木樫を通して用心深く最初にアプローチするだろう
Once on the ground they will be afforded all America has to offer in return for a prosperous exchange...
この法案が通過すれば 彼等がもたらす恩恵と引き換えに...
And thanks to today's decision all of these benefits and protections will continue for Americans who already have health insurance.
アメリカ人への利点も 存続するでしょう では もし貴方が 健康保険を購入していない3千万人の中の一人であるならば
When civilization reigns in any country, a wider and less harassed life is afforded to the masses of the people.
国民の大多数が自由で抑圧されない 生活ができるようになる まさに真実です
Our housing market is healing, our stock market is rebounding, and consumers, patients, and homeowners enjoy stronger protections than ever before.
消費者 病人 住宅所有者はかつてないほど保護されている 我々はともにこの危機を乗り越えたのだ
To others it foretells of an era of greater privacy and civil liberties protections, but privacy and civil liberties are of fundamental importance.
などと捉え方はそれぞれですが プライバシーや自由は基本的で重要なものです それは強く意識されなければなりませんし
It's kind of the loss leader, and then as soon as it looks interesting, it can't be afforded, or it can't be scaled out.
買えなくなりますし 規模も拡大しません 2010年に50ドルを目標にしています
We're getting closer to one percent now, thanks to the protections of the Chagos Archipelago, and only a fraction of this is fully protected from fishing.
チャゴス諸島の保護のおかげです 漁業が完全に禁止されているのは わずかな海だけです 科学的な研究では
When the ponds were firmly frozen, they afforded not only new and shorter routes to many points, but new views from their surfaces of the familiar landscape around them.
多くのポイントが 周りのおなじみの風景が その表面からの新しいビュー それら 私が頻繁にあったもののそれは 雪で覆われていた私はフリントの池を横断したとき 後
(And with all those Allah's Grace and Protections for their taming, We cause) the (Quraish) caravans to set forth safe in winter (to the south), and in summer (to the north without any fear),
冬と夏のかれらの隊商の保護のため そのアッラーの御恵みのために
We do so not because we support hateful speech, but because our Founders understood that without such protections, the capacity of each individual to express their own views, and practice their own faith, may be threatened.
そのような保護がなければ 個人が自分の意見を表明する自由や 信仰を実施する自由が脅かされることを 建国者は 理解していたからです
Code 421372B, which states that an individual being transported by a representative of the criminal justice system must be afforded the opportunity to relieve himself if the duration of the transport is more than three hours.
連邦警察法 42 13 72Bに 違反なんてしない
This engine, well, it's driven by our international banking system, by the problem of anonymous shell companies, and by the secrecy that we have afforded big oil, gas and mining operations, and, most of all, by the failure of our politicians to back up their rhetoric and do something really meaningful and systemic to tackle this stuff.
国際銀行システムや 匿名の幽霊会社の問題があるから 油田 ガス 鉄鉱の大事業で
And there was a feeling in the community that that should never happen again, and as a result, working with Icelandic politicians and some other international legal experts, we put together a new sort of package of legislation for Iceland to sort of become an offshore haven for the free press, with the strongest journalistic protections in the world, with a new Nobel Prize for freedom of speech.
気運が高まり その結果として アイスランドの政治家や

 

Related searches : Insurance Afforded - Are Afforded - Is Afforded - Coverage Afforded - Protection Afforded - Were Afforded - Was Afforded - Parental Control Protections - Rights And Protections - Safeguards And Protections - Has Been Afforded - Afforded The Opportunity - Cannot Be Afforded - Rights Afforded To