Translation of "publishing imprint" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Publishing | 公開 |
Desktop Publishing | デスクトップパブリッシングName |
You know? You imprint them. | でもこのように 教育や学校に行く 準備をしっかりする事は大切です |
You're publishing it. | そのとおりです |
It tells us what to imprint. | 脳は感情の記録装置なのです |
So I started publishing. | 論文にまとめ あちこちで発表しました |
I started publishing papers. | また未解決の問題にも取り組み |
It has de professionalized publishing. | 自分の考えを今日世界に発信したいと思ったらどうしますか? |
But since publishing Crazy Love, | 性別問わず 多くの話を聞きました |
He is in the publishing business. | 彼は出版の仕事に従事している |
Remember that moment publishing your designs? | 覚えていますか とても壮快ですよね |
That publishing company is in the black. | あの出版社は黒字だ |
They imprint on the first creature they come in contact with. | こいつは 最初に接触した相手を |
Kind of like an imprint. Can you turn into another person? | 別人にもなれるの |
So if you're in book publishing, you thought you were in book publishing because of these things called books. | 書籍を扱っていることを理由に 自分がその業界にいると言えますが 書籍以外の方法で 小説を売ることもできます |
Because in academic publishing and much of educational publishing, it's really this idea of sharing knowledge and making impact. | 多くの教育出版の目的は 知識の共有により社会的インパクトを与えることにあり お金儲けのためではないからです |
She was discouraged from publishing her first novel. | 彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった |
He has powerful connections in the publishing industry. | 彼は出版業界に有力なコネがある |
The academic publishing environment is very different now. | オープンアクセスの トライアル のような学術誌は |
You see, for the first time, an imprint on the global level. | どの分野で学術的研究をしても |
It's called Future it was a magazine publishing company. | 少し前に株式公開したところでした |
There weren't there wasn't a plethora of design publishing. | デザイン出版なんて 高が知れていました 骨董品店を探し なければ ヨーロッパに行って探すのでした |
Her dad owns the biggest publishing house in Scandinavia. | 父親が 大きな 出版社を持ってる |
You always said there weren't enough surprises in publishing. | 驚きのある本を 望んでた |
The imprint of a man who had been burned inside his own home. | この写真は私に洞窟壁画を思い出させ |
35 million in bricks, with an imprint of a balinese dancer on them. | 3,500万ドル相当の金塊が ベニスで盗まれたと |
She has been with a publishing company for two years. | 彼女は出版社に2年勤めている |
And then secondly, there's a publishing company in the back. | しばしば インターンが |
There will be, corresponding imprint, on a very large scale structure in the universe. | かなりのスケールで観測出来るはず |
Bitcoin is changing finance the same way the web changed publishing. | 金融も変えています 多くの人がアクセスできる |
I come from the publishing world, with training in graphic arts. | とても古典的なグラフィックの訓練を受けてきました 私は 古典的なタイポグラフィを勉強しました |
Other content markets like book publishing and radio are also up. | ビジネスもまた売上高が増えています すると この欠けている小さな部分が |
I was trying to build this technology publishing company, magazines, websites. | 深く取り組んでいました |
Oh, my gosh. Mia's in publishing. You don't mind, do you? | ミアは出版社なの もし良かったら |
These new societies required that members be active researchers publishing their results. | 研究結果の公表が 必要とされました 論文発表後に 質疑の時間を設ける |
Every year, a big event sets the publishing world in a whirl. | 毎年出版される とあるビッグイベント |
I'd like to place an order for the book with the publishing company. | その本を出版社に注文してもらえませんか |
Since then, the authors have won on 129 million distinct occasions, publishing books. | 1億2千9百万回にも 及びます それらの本は 失われていなければ |
Forests arose and nurtured things with wings. One early form left an imprint, like it died only yesterday. | 始祖鳥は さも昨日死んだような痕跡を残しました |
That has sent the professional class of publishing down into the ranks of mass amateurization. | 引きずり下ろすことになりました そのため守秘権法は 我々が望むにもかかわらず |
And we'll be that much closer to our goal of democratizing publishing on the web. | それだけ近づけるということです これは簡単なことではありません |
I spent eight years running one of the most successful publishing businesses in the world. | 世界で最も成功した出版社を経営しました 毎晩7時になると |
So a very, very small program designed to get people in front of computers, publishing their own thoughts, publishing independent media, ended up having a huge impact on what we know about this country. | 日頃考えていることを投稿し 独立メディアを作る という この小さな小さなプログラムは 私たちのマダガスカルに対する知識へ |
So I've mentioned WikiLeaks, because surely what could be more open than publishing all the material? | ウィキリークスの話 しましたよね この機密文書を全公開する以上に オープンなことはないと思いませんか ジュリアン アサンジは それをやってくれたわけです |
Lab pulled up an imprint of some old writing that used to be on the inside. Old Magic Marker or something. | 内側に古いマジックで 書かれた名前があったと |
Related searches : Indelible Imprint - Imprint Machine - Genetic Imprint - Imprint Page - Press Imprint - See Imprint - Dental Imprint - Career Imprint - Cultural Imprint - Imprint Obligation - Company Imprint - Deep Imprint