Translation of "quantity delivered" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Quantity supplied... | じゃあ たとえばシナリオAとしよう |
Delivered? | 引き渡された |
This quantity minus 14x is this quantity right there. | どのような 2 つの数値と見つけますか |
That this quantity is greater than this quantity and that this quantity's greater than that quantity. | この数がこの数よりも大きいです しかし これらすべてを同時に操作でき |
Before Quantity Money | 金額の前 |
After Quantity Money | 金額の後 |
Delivered pizzas. | ピザの配達さ! |
Acceleration is a vector quantity and Force is a vector quantity | 力もベクトルの量だ この式に力を当てはめたら |
Quantity in a set | 1 セットの牌の数 |
lower the quantity demanded. | この場合 私の本が 2 では |
Yeah, and felony quantity. | これは重罪だな |
When we're talking about a particular quantity we'll be careful to say quantity | 量という言い方には気をつける 供給が増えているというとき |
If we talk about an actual quantity, we should say the quantity demanded. | 需要量 と言うべきでしょう 需要 vs 需要量 |
My man delivered. | あなたよ |
I put quantity after quality. | 私は量より質をとる |
I prefer quality to quantity. | 私は量よりも質を重んじる |
So this first quantity here, | オレンジで書きます |
You're changing the quantity demanded. | 需要 なぜならその他はすべて等しいから |
I delivered identical twins. | 一卵性双生児を出産しました |
He delivered a speech. | 彼は演説した |
Delivered to who, exactly? | 誰に届けるんですか? |
However, the quantity was not correct. | しかしながら 品物の数が誤っていました |
Quality is more important than quantity. | 量より質が重要だ |
Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である |
This is just a scalar quantity. | そして これに掛けて |
They're representing some type of quantity. | あなたの直感は正しいです この2つは異なるデータ型なのです |
Let me just write quantity produced. | 翌年には... |
I should say how price relates to quantity demanded, and how quantity demanded relates to price. | そして どのように需要量が価格に関係しているのか では 需要スケジュール |
In algebra, all we are saying this quantity over here is equal to this quantity over there. | この量に等しいです 左に行う何かを行う場合 |
When we're talking about a particular quantity demanded we say quantity demanded we don't just say demand | 需要量という 需要 とは言わないんだ 供給にも同じ事が言える |
The package was delivered yesterday. | その包みは昨日配達された |
He delivered his speech splendidly. | 彼は演説を堂々とやった |
Letters are delivered every day. | 手紙は毎日配達されます |
H he delivered that baby. | 彼じゃない |
I delivered them myself, senor. | ハウエル先生にじかに 有難う |
No, have it delivered here. | ー いや ここに運んでくれ |
You delivered on your promise. | あなたの約束を果たし よくやった |
In general, consumers prefer quantity to quality. | 一般的に 消費者は質よりも量を選ぶ |
What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか |
She bought flour and oil in quantity. | 彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ |
He bought flour and oil in quantity. | 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ |
Japan imports a large quantity of oil. | 日本は多量の石油を輸入している |
It is quality, not quantity that counts. | 大切なのは量でなく質だ |
We import a large quantity of food. | 私たちは大量の食糧を輸入している |
Usually, consumers would take quantity over quality. | ふつう 消費者は質より量をとる |
Related searches : Delivered Quantity - Cumulative Delivered Quantity - Actual Quantity Delivered - Delivered Goods - Delivered Cost - Already Delivered - Not Delivered - Get Delivered - Delivered With - Delivered Value - Delivered Dose - Delivered Price