Translation of "reach of children" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Keep out of reach of children. | 子供の手の届かないところの置いてください |
Keep out of reach of children. | 子供の手の届かないところに保管してください |
Put the matches out of reach of children. | マッチは子供の手の届かないところに置きなさい |
Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい |
Medicine containers should be kept out of reach of children. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです |
This medicine must not be placed within the reach of children. | この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません |
Please put this where children can't reach it. | 子供の手の届かないところの置いてください |
The children were told to stay within reach of their mother's voice. | 子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた |
That's what it costs to reach 500 million children. | 一見 大きな金額のようですが |
We really need to put the best we have to offer within reach of our children. | でないと次の世代につけが来るでしょう |
For any particular node like 5, all of the children I can reach on the left are less than 5, and all of the children I can reach on the right 6, 8, and 13 are greater than 5. | 5の右の子は6 8 13のように すべて5より大きい数字です この木に7を加えたい時 |
This is the kind of commitment now we're seeing to try and reach all of the children we've been missing. | 手を差し伸べるため 我々は今このような取り組みを行っているのです アフガニスタンでは 人を立てて現地入りを事前交渉するという |
Reach! | 伸ばすんだ |
Reach! | 手を伸ばして |
Outside the reach of the court. | 高飛びですね |
You've just been out of reach. | 手の届かない女だった |
In a democratic country, science must reach to our most oppressed, to the most marginalized children. | 社会的制約を受けている農村部の 子供に届く必要があります 16の学校で始まったこのプログラムは |
Reach up! | 手を伸ばせ |
Reach me. | 私に連絡をせよ |
Children! Children! | 兵士達よ |
Now she is out of my reach. | 彼女は今や私の手の届かないところにいる |
Did the news of Moosa reach you? | ムーサーの物語が あなたに届いたか |
Neither out of reach nor yet forbidden, | 絶えることなく 禁じられることもなく 取り放題 |
with clusters of fruit within easy reach. | 様々な果実が手近にある |
We must reach the woods of Lothlórien. | その前にロスロリアンの森へ 辿り着かねば |
They don't have that kind of reach. | そこまでの力はない |
Children of the Vortex | 宇宙の渦の子供達 |
About the children of ... | 子供たちについて... |
Ages of the children? | 子供たちの年齢は |
The children of salvation. | 救済の子供たち |
We can't reach them and they can't reach us. | お互い通信不能です |
We can't reach them, and they can't reach us. | お互い通信不能です |
Reach anybody? Yelburton. | 連絡ついたか |
(Still can't reach) | まだたどり着けない |
Just reach up. | 手を伸ばし続けるの |
That's a reach. | 手がかりか |
Long reach down. | 長く下に伸びて |
Reach for it! | もう少しだ |
Couldn't reach him. | 連絡が取れなかったそうだ |
Put that medicine out of the baby's reach. | その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい |
Golf is now within the reach of everyone. | ゴルフは今では誰でも手が届く |
Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい |
Books are now within the reach of everybody. | 本は現在誰の手にも入る |
Books are now within the reach of everybody. | 本は 現在 誰もが手に入れることが出来る |
And did the news of Moosa reach you? | ムーサーの物語が あなたに届いたか |
Related searches : Treatment Of Children - Amount Of Children - Children Of Parents - Supervision Of Children - Development Of Children - Accompaniment Of Children - Caring Of Children - Lots Of Children - Abduction Of Children - Millions Of Children - Rearing Of Children - Age Of Children - Care Of Children