Translation of "reached by foot" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Make a box that is one foot by one foot by one foot. | 次に一般的な車から核を全て取ってみましょう |
And so we made the game, and it has since evolved to a four foot by four foot by four foot | 4フィート立体のアクリル樹脂の 構造で 4層にも 分けられています |
He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう |
He must have reached Lahore by now. | これで十分か? |
He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る |
And maybe six foot by three foot, you put a zipper in the middle, | 6フィート掛ける3フィートぐらいで その中央をジッパーにして |
Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた |
They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが |
At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した |
Will you go on foot or by bus? | あなたは歩いて行きますか それともバスで行きますか |
Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば 自転車で行くものもいた |
Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの それともバスで行くの |
DH There's still one more by my foot. | 僕にどうして欲しい |
We'll have to go by foot from here. | 此処から歩いて行こう |
I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい |
Foot! | おべべはどこ |
Foot! | 足だ |
I believe that the fuel pool which is a large 50 foot by 50 foot, by 50 foot deep container, was empty and it filled with gasses and blew upward | そこにガスが溜まり上向きに爆発した プール上部はもともと吹き抜けており 側面は防御するバリアとして働くので その構造が上方への爆風を起こした |
(Laughter) Here, back foot, back foot. | 今のは360度プリップって言うんだ |
Ow! My foot! My only foot! | 痛っ いい足だ |
Left foot back. Right foot back. | 左足を下げろ 右足を下げろ |
The rocket ought to have reached the moon by now. | ロケットは今頃には当然月についているはずだ |
By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた |
Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか |
Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか それとも自転車ですか |
I ran there by foot. I had no medical equipment. | 現場に着くと 70歳の男性は |
Reached Breakpoint | 到達したブレークポイント |
My foot. | 左足 折ったみたい |
On foot? | 歩いて |
On foot? | 歩いて |
Or... foot. | じゃなきゃ 足の臭いだ |
On foot. | 歩いてよ |
The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる |
By the time we reached home, the sun had completely set. | 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた |
By that time, the number of users reached nearly 400 million. | でも 日本ではインターネットは 匿名というのが当たり前でした |
Some of the students went by bus, and others on foot. | 学生たちはバスで行く者もいれば 歩いて行く者もいた |
Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば バスで通学する生徒もいる |
I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです |
He's built, in fact, a climbing foot bot inspired by nature. | これがカトコスキーと彼の学生らが作成したデザインです |
You're standing on my foot. You're on my foot. | おい 足を踏むなよ |
Near foot. You read note near foot in box. | |
When limit reached | 制限に達したとき |
And when he reached it, he was called by name O Moses! | だがかれがそこに来た時 声があって呼ばれた ムーサーよ |
Ouch! My foot! | あいたっ 足が |
Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な |
Related searches : By Foot - Reached By Phone - Reached By Telephone - Reached By Car - Reach By Foot - Reachable By Foot - Come By Foot - Going By Foot - Walk By Foot - Travel By Foot - Minutes By Foot - Go By Foot