Translation of "realizing" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Realizing that Nyota might get hurt, | パンバニーシャは まるで人間の母親のように |
Not quite realizing it, of course... | 勿論 まだそうとは知らないで |
realizing, uhoh, these suits exist now | スーツは既に存在するんです... |
We are realizing that this is true. | アフリカで成功すれば どこでも上手くいく |
Realizing that a back breaker has befallen them. | 背骨を砕く程の大災難が かれらに降り掛かることを知るであろう |
Suddenly without me even realizing it, little by little, | 君を見ていることが多くなった |
It's realizing you can't have that career you now want. | 子供が欲しくなったのに産めなかったり |
We leave this fingerprint when we communicate, without realizing it. | 無意識に残されています この手がかりは暗号を解く最も貴重なツールの 1 つです |
And suddenly, without realizing it, you're seeing the world differently. | 世界が違って見えるようになります 全てが変わります |
It looks like most people give up before realizing their abilities. | たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ |
Finding their kids bodies and realizing how they suffered and died. | 自分の子供の遺体を見て どんなに嘆き苦しむか |
looking at the Open Street Map, and realizing it could be better. | ヨーロッパは更新で明るく輝いています |
They're realizing that they have to take responsibility for what they do. | 人々が自覚するからです Wikipedia はこの原理を活用しているのです |
And as I'm watching it, I'm realizing that they're talking about me. | ドラッグクイーンではなく ゲイということについてですよ 僕は毛を剃ったりしませんから |
How do you have people realizing that they have a vision problem? | メーカーへの対応は |
I agreed to take on the job realizing that I had no choice. | 仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた |
Lots of people have, and we're excited about realizing this as a product. | いろいろな製品を想像してみました 例えばこれ |
Increasingly, we're realizing that we don't even need to densify an entire city. | 都市全域の人口密度を高める必要はない 必要なのは あまり車を利用しないで済む |
So I grew up in East Los Angeles, not even realizing I was poor. | 自分の家が貧乏だってことすら 知らずにです 私の父親はギャングの有力メンバーで 近所を仕切っていて |
It was changed to the Nazi Constitution without anybody realizing it, it was changed. | 誰も気付かないで 変わったんだ あの手口 学んだらどうかね |
This is not about being superhuman, this is about realizing being human is super. | 人間であるというのは超越したことだ と気付くことなのです そうです |
But at the same time, conservation biologists are realizing that bad news bums people out. | 人々を委縮させることにも気づいています レッドリストは絶滅危惧や絶滅寸前の |
It's about a junior high school basketball team that all realizing they have super powers. | あたしは体育の先生役なのよ |
and pledge to continue our efforts towards realizing a nuclear free world together with Hiroshima | 2013年 平成25年 8月9日 長崎市長 田上富久 |
The key to understanding number 4 was realizing that the robot starts by moving upwards. | ロボットが上向きに動いて始まる点に 気づくことでした 4つ目だけロボットが上に向かって進み始めます |
And so you hear me encouraging him, realizing what's happening, and then the magic happens. | これから起こる事を予感し 感動の瞬間を迎えます 注意して聞いてください |
This was, at a distance, realizing that someone was feeling something, wanting to affect them in a particular way, using media to do it, putting it online and realizing that there was a greater impact. | この曲から何かを感じる人が いることを知っています そんな人々に影響を与えるために メディアを使えば インパクトが増すことを知って |
We're seeing on our data that consumers are realizing this is a marathon, not a sprint. | 長距離走だと 悟っています 更に 全ての消費から |
Realizing you're wrong can feel like all of that and a lot of other things, right? | つまり 破壊的であり 啓示的 |
We all talk to one another in this highly visual way without realizing what we're doing. | 非常に視覚的な方法で他者と コミュニケーションをしています 3点目は このような 知らない という アイディアに関してです |
Realizing he had been tricked, the Monkey King... cast the staff out into the Middle Kingdom. | 孫悟空は騙された事に気づいたが... 放り投げられた如意棒は 王国のどこかへ |
It was during that time that I started realizing that things had been changing the virtual world. | ヴァーチャル世界で 起きている変化のことでした そこには 教育に 革命をもたらすために |
So you have the companies also realizing that sick staff don't work, and dead customers don't buy. | 病気の社員は働けないし 亡くなった顧客は買い物をしません 全員が学んだのです |
And I remember then getting out of the shower and realizing I couldn't even feel my hands. | 指の感覚がないことに気づきました 水泳には手の感覚が必要です |
It's realizing you can't have that child you now want, or you can't give your child a sibling. | 子供に兄弟を作ってあげられないことに 気付くことで訪れます あまりに多くの 30代 40代の人たちが |
So I think people who study sensation or memory without realizing why you're laying down memories of childhood. | 記憶を蓄積するのかに気付いていないと思います 例をあげると ほとんど子供時代の記憶が残っていないのは |
I have no problem realizing that a certain amount of reeducation, rehabilitation and reorientation has to take place. | お手の物です 拍手 |
That insight of biomimicry, of our scientists finally realizing that we have as much to learn from other species | 人間が 他の生物から 多くを学ぶという事に根付いています ネズミで実験する事とは |
Without realizing it, I became a raw foodist, nourishing my body, not depriving it, with nutrient dense plant foods. | 体に栄養を与え 奪わないようにし 栄養豊富な植物性食物 新鮮な果物 野菜 ナッツ類 豆類を摂りました |
It has to do with watching people train puppies, and realizing they have horrendous interaction skills, horrendous relationship skills. | いかに交流と社交に 不慣れであるかが伺えます 子犬とだけではなく クラスにいる他の家族ともです |
More and more organizations are realizing this and, sort of, disturbing the categories between what's profit and what's purpose. | そして 何が利益で何が目的なのか わからなくなってきています |
So realizing the truth gave me a position to choose should I continue to hate, or let it go? | イスラム教徒を憎んでも仕方ない 今ではイスラム教徒と一緒に |
This takes and brings into play a totally new understanding, and finding out and realizing, how Plasmas are created. | 全く新しい理解 そして見つけると実現 プラズマはどのように作成されます |
But really the hard part isn't so much the realizing which postulate to use or how to apply them necessarily | どの情報を使用するかではなく 三角形を見て |
like someone who already has past problems, and they make it worse without realizing that that has very bad consequences. | 自分で決断したことだから 結果も彼女の責任だという声も |