Translation of "reasonably foreseeable misuse" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Foreseeable - translation : Misuse - translation : Reasonably - translation : Reasonably foreseeable misuse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Misuse of the pronoun. | アリサは寛大にも 第一子を |
He will live for the foreseeable future, yes? | しばらくは生きられる |
The word lends itself to misuse by beginners. | その語は誤用されやすい |
They're very easy to misuse. That's why they're dangerous. | そのアイデアに恐れをなした人々が |
We can not reasonably ask more. | これ以上求められないのは当然だ |
Hopefully you found that reasonably explanatory. | 他の問題をいくつかやってみましょう |
Hopefully you found that reasonably insightful. | 二次方程式では すべての場合を証明したい場合 |
There are many ways a hustle can misuse a check . | 去年一年間 ペン一本で自由自在に何でも 手に入れることができた |
We misuse language, and talk about the ascent of man. | 人類の上昇 と言っています 生物同士の相互関連を 科学的には理解していますが |
But if we misuse this good system, it means nothing. | でもいいですか そんなに素晴らしい制度であっても 誤った使い方をしては何にもならないんですよ |
You can reasonably expect her to come. | 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | エネルギー 資源効率の面では改善があった |
You're already hopefully reasonably familiar with it. | t cのディラックのデルタ関数です |
So, so sometimes it works reasonably well. | 人物と馬がいるのに 人物の画素と馬の画素が |
For as long as is reasonably possible. | 引き渡すように見せかけるんだ |
And it's a story that has no discernible beginning, no foreseeable end. | わかりやすい終わりもありません 物語は続くのです |
Now, this should look reasonably familiar to you. | これは 親しみがあります これは 何のラプラス変換ですか |
And that is in no way a misuse of the word. Okay? | 言葉の誤用ではなく 間違いなく汚染物質だ |
And the only foreseeable outcomes are triumph glorious triumph or abject, ignominious defeat. | 華々しい勝利か 惨めで 屈辱的な敗北のどちらかです こうして議論はゆがめられ |
Foreseeable. Couple years at least, barring acts of God and men with axes. | 連中に殺されなければ あと2年は大丈夫だ |
How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか |
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... | それには触れないでおきましょう |
This is a reasonably commonly use you type machine learning. | 機械学習で そして興味深い側面の一つに |
Ah, unknown 1.23 and again it looks reasonably well formed. | これはかなり良く形成されている では どうやって銀河団を探すか |
The trick is to find problems that are reasonably manageable. | そういう問題は腰を据えれば 比較的短期間で解けるでしょう |
Even in purely non religious terms, homosexuality represents a misuse of the sexual faculty. | ホモセクシャルは性的機能の 誤用と言わざるを得ない それは救いようのない 低俗な現実の代用品であり |
Well, nine percent of what we spend is damage, misuse or abuse of any sort. | 破損や誤用 酷使によるものです はっきり申し上げたいのは そこで暮らす人々は |
This is the kind of flagrant misuse of money we want to be apprised of. | これは 我々が知る中では 最低最悪な金の乱用だ |
Ticket prices should be reasonably low to attract a broad audience. | 忘れないでください スピーカーや |
And we can do this just by reasonably accelerating existing trends. | 今後40年間で 電力消費の |
Hopefully, it was reasonably useful to see this done another way. | 別の方法で解いてみました |
let me see if I can draw a giraffe reasonably here. | これが キリンなら |
This suggests that the probability of life appearing is reasonably high. | もし この可能性が低いのであれば 生命の誕生を待つだけで |
This is expected to double, triple or maybe quadruple year over year for the foreseeable future. | 増えていくことでしょう 実際の話 ある研究所は |
There's no bug in here, but there's nothing in there which prevents misuse of my class. | たとえば私が無意味な数字を入力しようとしても 誰も邪魔をしません |
Now he feels reasonably competent, and he still hasn't passed his test. | ただ彼はまだテストに合格していなかった ある日彼は助手席の教官と一緒に運転をしていた |
That's what IBM does in software services, and they've done reasonably well. | 社会的生産物は実際にあるものであり ブームではありません |
And I'll show you how that's done in a reasonably fair way. | 簡素化されたシナリオを理解するために |
We got reasonably close, within about little over a half a mile. | だいたい近い数と言えるでしょう だいたい近い数と言えるでしょう |
And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero. | そこへ このトリックが |
Now if you're a conservator, you can take off this glue reasonably easily. | もし皆さんが修復士ならこの接着剤を 難なく取り除けるでしょう 上半分は木工ボンドで接着されていました |
YouTube and the use of video marketing has set the direction for our marketing communications for the foreseeable future. | マーケティングの方向性が しっかり定まりました |
I think, in most cases, the opinions that I have are reasonably good ones. | 大抵の場合です |
This isn't just some random fluke, and it happens in a reasonably organized way. | 合理的 効率的にね 不要な遺伝子が できない場所で |
The problem is absolutely soluble, and even soluble in a way that's reasonably cheap. | 安いとは 軍事費程度であり 医療福祉費ほどではないという意味です |
Related searches : Foreseeable Misuse - Reasonably Foreseeable - Reasonably Foreseeable Risks - Reasonably Foreseeable Future - Not Reasonably Foreseeable - Reasonably Foreseeable Consequence - Foreseeable Future - Foreseeable Time - Foreseeable Relevance - Is Foreseeable - Foreseeable Damages - Foreseeable Result