Translation of "reassure you that" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Reassure her. | 彼女を安心させてやれ |
But you need to reassure savannah | しかし サバンナを安心させてやってください |
So let me reassure you about something. | みなさんの後悔も 自分で思うほど |
And I couldn't reassure it. | 俺は安心させてやることができなかったんだ |
Can you just reassure us, you know, that you really are in the space station? | 映像だと証明してくれますか セットの中で透明なワイヤーに 吊されているのではないですね |
This is supposed to reassure me? | だから 何なんだね |
Listen, I want to... I want to reassure you that thing with the witness... | 例の証人のことだが 心配しなくて大丈夫だ |
And I wanted to reassure you that I won't go to see Phuong until after you return. | それに あなたを安心させたかった あなたが戻るまでポウンには会いません |
As a physician, I have to try and define what's going on, and to reassure people, especially to reassure them that they're not going insane. | 安心させるのが仕事です 狂ったのではないと伝えるのは特にそうです 先ほども言いましたが 視覚障害者の |
It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. | 世界が終わってないと あなたを安心させるだけのものです 発信音はなんにでもできます サルサ音楽 |
I would like to reassure that no snails were harmed in making this presentation. | 保証します ありがとうございました |
Can I just remind everyone that we need to, number one reassure number two | こういうケースでは まず安心感を与え 心を開く |
How can you reassure people that you're looking out for their interests as opposed to the rehabilitation of Tom Zarek? | どのように人々を安心させるのでしょうか あなたが気に掛けているのは 彼らの利益であり トム ザレックの復帰とは対照的 なもであるということを |
I used the money to pay off some old debts which, if anything, should reassure you. | あの金で 借金をきっちり片づかた つまり あんたも安心していい |
And this similarity confuses me, of course. And so, I want you to reassure me, Madam Minister. | 真実に光を当てるために すべてがなされていると言ってください |
Now's a chance for Dimitri to kind of reassure and calm Milo down. | 元気付けてやりましょう マイロは今 大変なのです |
Sister Clair, would you please bring Mr. Victor to see me so that I may reassure him of these mysterious tubes of his? | この不思議な筒のことで 彼を安心させる為だ 君は彼と待ち合わせて いると思うが? |
All I really needed was someone to reassure me that somehow I was a normal part of the universe. | 安心させてくれれば よかったのです でも 誰にも話せませんでした |
Now, it may sound as though I'm about to preach atheism, and I want to reassure you that that's not what I'm going to do. | ご安心ください 私が始めようとしているのはそんなことではありません このような教養のある聴衆を前にして |
They said We should like to eat of it to reassure our hearts and to know that it's the truth you have told us, and that we should be witness to it. | かれらは言った わたしたちはその 食卓 で食べて 心を安らげたい またあなたのわたしたちに語られたことが真実であることを知り わたしたちが その証人になることを乞い願います |
God made it but a message of hope for you, and to reassure your hearts thereby. Victory comes only from God the Almighty, the Wise. | アッラーは 只あなたがたの心の安らぎのために 吉報を伝えられた 偉力ならびなく英明であられるアッラーの御許からの外には 助けはないのである |
He gave you the good news only to reassure your hearts, for victory comes from God alone, and certainly God is all mighty and all wise. | アッラーは 只これをあなたがたへの吉報となされ あなたがたの心をそれで安らげられる 勝利はアッラーからだけ 来る アッラーは偉力ならびなく英明な御方であられる |
And God did not do so but as good tidings for you, and to reassure your hearts for victory comes from God alone, the all mighty and all wise | アッラーは 只あなたがたの心の安らぎのために 吉報を伝えられた 偉力ならびなく英明であられるアッラーの御許からの外には 助けはないのである |
Allah did not appoint it but as a good news for you and to reassure with it your hearts and victory comes only from Allah, the All mighty, the All wise, | アッラーは 只あなたがたの心の安らぎのために 吉報を伝えられた 偉力ならびなく英明であられるアッラーの御許からの外には 助けはないのである |
And Allah made it not except as a sign of good tidings for you and to reassure your hearts thereby. And victory is not except from Allah, the Exalted in Might, the Wise | アッラーは 只あなたがたの心の安らぎのために 吉報を伝えられた 偉力ならびなく英明であられるアッラーの御許からの外には 助けはないのである |
Allah did not appoint it but as a good news, and to reassure your hearts. Victory comes only from Allah. Indeed Allah is all mighty, all wise. | アッラーは 只これをあなたがたへの吉報となされ あなたがたの心をそれで安らげられる 勝利はアッラーからだけ 来る アッラーは偉力ならびなく英明な御方であられる |
You did that. You did that. You did that. | 今 背いてしまったら 今 背いてしまったら |
That you? | ママだろ |
That you? | あなたなの |
That you? | くそみたいな中で 働いてるみたいだな |
That you... | 教え子から わたしから 1億円 だまし取ったって |
That you? | お前なのか? |
That you... | デボラみたいに |
Stop that, you... You... | ちょっとやめて |
That you shall have all that you choose? | あなたがたが選ぶものは 何でもその啓典の中にあるのか |
Did you know that? Did you know that? | わかってるのか |
You don't remember that you just said that? | そういったのを 覚えていない |
And that. You said that. | それも言った |
That you cared that much. | 私を想ってくれてたのね |
Umm When you did that thing that you did. | そのと...その それはのようなものだった... ナンシー... 私は良いアイデアだとは思わない |
Then you have that perception that you are phony. | したがって あなたが言われている通りのものであるために最初にやるべきことは |
And if you do that, you do that responsibly, | スパルタ兵の代わりに |
You know who that That sheriff is, don't you? | 誰だか知ってるだろ その保安官が? ルー カイルだ |
I found out that you That you found him... | リチャード... |
You didn't know that. You did not know that. | その時点では知らなかったでしょ あなたは知らなかった |
Related searches : I Reassure You - Reassure Myself - Reassure Him - Reassure About - Reassure Clients - Reassure Patients - Reassure Investors - Reassure Themselves - Reassure Customers - Reassure People - That You - Reassure The Public