Translation of "recalling" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
A word spoken is past recalling. | 駟も舌に及ばず |
You are recalling the invasion force. | 軍の侵攻を撤回なさるおつもりですね |
You are recalling the invasion force. | 侵攻部隊を呼び戻すんですな |
I'm sorry. I'm having a little trouble recalling | すまんが いつの生徒かちょっと... |
But it's worth recalling Wittgenstein's remark on the subject | 思い起こすとよいでしょう なぜ 地球が自転するより |
If I begin recalling my life, it's very unlikely I'll get any kinder. | それに過去を回想したって 善良になるまい |
I was recalling a conversation we had some time ago. Talking about Treadstone. | かなり前の作戦に トレッドストーン があったな |
And all of them completely incapable of recalling what happened during the abduction. | そして誰一人 |
Everything i did With her was a lie. Just recalling Those lies,i believe | 彼女の気持ちを弄んだのさ |
It's as though it's recalling being mildly shocked in this environment even though that never actually happened. | 与えられたと 思い出したかの様にです つまり虚偽記憶を 作り上げたのです |
It's worth recalling that there are a lot of other modification technologies and enhancement technologies that we use. | 改造や改良の技術を使っています 例えば 皮膚を機能拡張したものは 衣服です |
SR So what was going on in my brain while I was recalling the memory of an ex? | 私の脳では 何が起きているのでしょう |
So what would happen here if, while the animal is recalling the memory of the blue box, we gave it a couple of mild foot shocks? | 足に軽い刺激を 2,3回与えます どうなるでしょうか 足に与えた刺激と |
This is emblematic of it this is wing dining, recalling those balmy summer days somewhere over France in the 20s, dining on the wing of a plane. | 20 年代フランスの ある麗らかな夏の日に 飛行機の翼上で食事をした思い出 ここでは良く見えませんが ヘミングウェイが新作の小説を フィッツジェラルドと |
If you were to just completely ignore human ethics for a second and slice up my brain right now, you would see that there was an amazing number of brain regions that were active while recalling that memory. | 脳をスライスしてみるとします するとそれを 思い出している時の脳は 驚く程 あらゆる部分が活発に なっているのが分ります |
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this medicine. | 保健省は今日 心臓への副作用に関する問題のために 子供向けの薬の流通を停止し 回収することを発表しました これを受けて政府は この薬の輸入販売禁止を決定しました |