Translation of "redeem from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
His eyes redeem his face from sternness. | 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている |
I'll redeem myself, I promise. | 名誉挽回する |
You can redeem yourself, Solomon. | 君は自分を清算できる ソロモン |
This is your opportunity to redeem yourselves. | 汚名返上の機会です |
And once awakened, your child in her wisdom will redeem the world from its plight. | お前の賢い娘は 世界を救済する大事業を 成し遂げる |
With our spirit our blood, we'll redeem Bashar! | 魂と血で バシャールを取り返すぞ! |
Stuart, I'm offering you a chance to redeem yourself. | ステュー お前にもう一つチャンスを与えよう |
With our spirit our blood, we'll redeem the Golan! | 魂と血で 我々はゴランを取り返すぞ! |
This is you trying to redeem yourself, is it? | あなたは名誉挽回を したかったんじゃないの? |
You want to redeem yourself for what you did? | 罪を償いたいだろ |
I reserve the right to redeem mine at a later date. | よく検討してから言うわ |
And on the other side of a thing, if someone wants to redeem their shares, they would redeem 5,000, 10,000, or 100,000 shares at the same time. | 一時に 5,000 10,000 または 10万株を換金します この投資の利点は |
I can redeem this painting, just continuing on, doing layers upon layers. | 改良して 何層にも重ねていきます 何週間かそばに置いておいて |
I'm giving you a chance to redeem yourself. Thank you, Mr. Tricatel. | もう一度チャンスをやろうか ランベール ー はい トリカテル社長 |
One good deed is not enough to redeem a man for his wickedness! | 1回ぐらい人助けをしても 悪行を帳消しするわけにいかない |
As Bertrand Russell once said, The only thing that will redeem mankind is cooperation. | ラッセル曰く 人間の証は 協力することだ |
Now I said I have over a decade of demonizing stress to redeem myself from, so we are going to do one more intervention. | 私の不名誉の挽回に もう一つ治療介入をしましょう ストレス反応の中に一つ |
I wake before the time that Romeo Come to redeem me? there's a fearful point! | 私は その後 その汚い口の利き方もhealthsome空気で呼吸しないようにするには ボールトに窒息してはならない |
They will be seeing them the guilty will wish if only he could redeem himself from the punishment of that day, by offering his sons. | かれらは互いに顔を合わせることが出来ない程恐れる 罪ある者はその日 自分の罪を贖うために自分の子供たちを差し出そうと願うであろう |
(Though) they shall be made to see each other. The guilty one would fain redeem himself from the chastisement of that day by (sacrificing) his children, | かれらは互いに顔を合わせることが出来ない程恐れる 罪ある者はその日 自分の罪を贖うために自分の子供たちを差し出そうと願うであろう |
Redeem our hearts that they may find peace in the midst of war. What's going on? | 我らの心を救いたまえ 争いの最中に あっても彼らに安らぎがありますように どうしたの |
God intends to redeem you, but those who follow their desires want you to turn away utterly. | アッラーは あなたに対し悔悟を赦そうと望まれる だが自分の欲望に従う者たちには 片寄った上にも 大きく片寄り去るよう望まれる |
In my view, it is this kind of world that can redeem the soul of poor people. | 貧しい人々の魂を救うことができるのです 役員室もここに作りました |
I beg you, bold king, to permit me to redeem my father's name by serving you in combat. | お頼みします 大胆な王 父の名を取り戻す事を許してほしい 戦闘の中で貴方に奉仕します |
Though they will be put in sight of each other, the sinner's desire will be Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children, | かれらは互いに顔を合わせることが出来ない程恐れる 罪ある者はその日 自分の罪を贖うために自分の子供たちを差し出そうと願うであろう |
The advantage is this fund manager doesn't have to keep cash around in case the share holders want to redeem | 現金を維持する必要はありません シェア ホルダーが換金したい場合 オープン エンド型ファンドは マネージャーが |
When those who built the castle stipulated Freia as payment I agreed because you undertook to redeem the noble pledge | 城を請け負った者が報酬にフライアを 条件とした わしが承知したのはお前が高貴な人質を 請け出すと誓ったからではないか |
If those who did wrong owned everything on earth, and the like of it with it, they would redeem themselves with it from the terrible suffering on the Day of Resurrection. But there will appear to them from God what they never anticipated. | 仮令悪を行う者が 地上の凡てのもの なおそれに倍するものを所有し 審判の日における懲罰の苦難から 逃れる身代金にしようと思っても 無益である その時かれらが思い及ばなかったことが アッラーからかれらに現わされよう |
Others have confessed their sins, having mixed good deeds with bad deeds. Perhaps God will redeem them. God is Forgiving and Merciful. | 外のある者は 自分の誤ちを認めるが 善行と 外の不行跡が混っている アッラーは かれらの悔悟を許される 本当にアッラーは覚容にして慈悲深くあられる |
Indeed if the faithless possessed all that is on the earth, and as much of it besides, to redeem themselves with it from the punishment of the Day of Resurrection, it shall not be accepted from them, and there is a painful punishment for them. | 信仰を拒否する者は 仮令地上にある一切のもの 更にこれに等しいものを積み重ねて復活の日の懲罰をあがなおうとしても 決して受け入れられず 痛ましい懲罰を受けるであろう |
Even if the wrongdoers possessed all that is on the earth, and as much of it besides, they would offer it on the Day of Resurrection to redeem themselves with it from a terrible punishment, and there will appear to them from Allah what they had never reckoned. | 仮令悪を行う者が 地上の凡てのもの なおそれに倍するものを所有し 審判の日における懲罰の苦難から 逃れる身代金にしようと思っても 無益である その時かれらが思い及ばなかったことが アッラーからかれらに現わされよう |
If the wrongdoers possessed all that is on earth, and twice as much, they would offer it to redeem themselves from the awful suffering on the Day of Resurrection. For God will show them what they had never anticipated, | 仮令悪を行う者が 地上の凡てのもの なおそれに倍するものを所有し 審判の日における懲罰の苦難から 逃れる身代金にしようと思っても 無益である その時かれらが思い及ばなかったことが アッラーからかれらに現わされよう |
If the wrong doers possessed the treasures of the earth in their entirety and as much besides, they would gladly offer it on the Day of Resurrection to redeem themselves from the harrowing chastisement. This because there will appear to them from Allah something (exceedingly dismal which) they had never even imagined. | 仮令悪を行う者が 地上の凡てのもの なおそれに倍するものを所有し 審判の日における懲罰の苦難から 逃れる身代金にしようと思っても 無益である その時かれらが思い及ばなかったことが アッラーからかれらに現わされよう |
God intends to make things clear to you, and to guide you in the ways of those before you, and to redeem you. God is Most Knowing, Most Wise. | アッラーはあなたがたに 掟を 解明して あなたがた以前の者の慣行に導こうとなされ あなたがたの悔悟を許すよう望まれる アッラーは全知にして英明であられる |
God will punish the hypocrites, men and women, and the idolaters, men and women. And God will redeem the believers, men and women. God is Ever Forgiving, Most Merciful. | それで アッラーは 偽信者の男たちと女たち また多神教徒の男たちと女たちを 処罰なされる だがアッラーは 信仰する男たちと女たちには 哀れみをかけられる アッラーは寛容にして慈悲深い御方であられる |
But it's managed by Pete Inc. and we called it an open ended fund because at any time one of the people who owned a share or unit in the fund can redeem it back from the fund that Pete or the management company would say | 任意の時点で 株を所有する人は ファンドを自由に換金する事ができます ピートまたは管理会社は |
On an Exchange Traded Funds, only approved people only and these are usually large institutions can go to the fund and say I want to buy or redeem a big block of shares. | 管理者と株の取引ができます だから ET Fでは 1株毎扱われるのではなく |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 人々からデータを収集します この工程は技術的な問題 |
It's from Decatur. From where? | デケイター |
Not from what, from whom. | ー誰からね 彼から |
From here he come from? | から彼が来てここでから |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
I could come from here, from here, or from above. | つまり 2 2 2で 6 です |
From | 開始日 |
From | From |
Related searches : Redeem Points - Redeem Myself - Redeem Bonds - Redeem Prizes - Redeem Gift - Redeem Against - Redeem Button - Redeem Rewards - Redeem Credit - Redeem Investment - Redeem Assets - Redeem Himself - Redeem Securities