Translation of "regarding the booking" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Total booking by the external project | 外部プロジェクトへの割り当て合計 |
Total booking by this task | このタスクへの割り当て合計 |
Booking agent? What about him? | あいつがどうした |
Regarding the Pattern. | 君の知らないことが |
Regarding...? | ご用件は |
We take orders now. I'm booking for the spring. | み んな種から育ってんだ あらゆることを学んでるんだ |
I made a booking, said I'd like to make a booking to come out for a flight. | 学校側は言いました いつ来られますか? |
I got this new booking officer rookie. | 記録係に新米巡査が配属になったんですが |
Regarding the word patient | 私が医療と深く関わりを持つようになり |
Doubts regarding the direction. | 演出については疑問 |
Regarding timers | Comment |
They're all contactable in time for this booking. | 全員 契約同意に当たっての 条件を定めていて |
And this booking is within all the parameters for each individual. | 法的に問題もありません |
great. i'll start booking flights and a hotel hey! | 飛行機とホテルの 予約を取るわ |
What's this regarding? | どういうことなの? |
It's calculated the charge rate for each person for this specific booking. | 評価なども見ることができます |
For information regarding the cortexiphan protocols. | マッシヴ ダイナミックに要請を繰り返した |
Right. One of them has a booking for Gus Priamos. | 彼に切符を売った人を見つけて 身元確認してくれ |
Looking for one with a noshow cash booking that night. | 現金で予約しておいて 現れなかった人間を探して |
Uh,i made a booking for two for this afternoon. | 今日の午後 2人分の予約を |
What is this regarding? | 個人的な事で |
Regarding little Mike Teavee | 自分自身のことばかり |
That could change the game regarding Kony | 彼らを標的にするのだ |
Hence,the one half rule regarding nipples. | 乳首に関する1 2ルールだ |
The's no charges regarding the drug offense. | 今こっちに向かってます 薬物犯罪に関しては 罪を問いません |
And they would all be legally compliant by doing this booking. | 全員 倉庫での研修済みで 好きな人数だけ選ぶわけです |
Have information regarding September 17th. | 自宅に電話を 至急 E.B.より |
It's regarding a murder investigation. | これは 殺人の捜査なんですよ |
Find one that had a cash booking who didn't show on the night of the murder. | 現金で予約して 殺人の夜に 姿を見せなかった客を見つけて |
There is great relief regarding the kids education, | 子供はきちんと学校に行ってます |
Not me who's been booking horses around race tracks, since I was twenty. | 二十歳のころから 競馬賭博の胴元なんだ |
She flung open the door and stood regarding the room. | すべての好奇心を投稿 と彼女は言った |
Regarding them from their cushioned seats. | かれらは寝床に寄って 見渡すであろう |
Regarding which they hold different views. | それに就いて かれらは意見が果なる |
Anybody with any information regarding these... | お心当たりのある方は |
So is this the matter regarding which you laze? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
Why not? The Invisible Man appeared to be regarding | ケンプ |
But, I still haven't completely regarding the bitter melon... | ああ でも 私 まだ ゴーヤのことは 完全には... |
We're conducting an operation regarding the Wolcott murder case. | 我々は ウォルコット殺人事件に関して 作戦を遂行中です |
Decisions regarding the horses would be left to Penny. | 馬はペニーに任せる と |
So, people come to him wanting their crimes fixed up, like booking a holiday? | つまりみんな奴に犯罪を 決めて貰ってるのか |
So what is your opinion regarding the semen you discharge? | あなたがたは あなたがたの射出するもの 精液 に就いて考えたか |
regarding your inquiry on the.38 caliber Smith Wesson revolver... | SW製拳銃の件だが... . |
Regarding the matter at hand your position is terminated immediately. | 当面の問題に関し 君の職務を直ちに解任する |
certain private individuals have been granted clearance regarding the pattern. | ある種の一般人もパターンについて 知る許可を持っている |
Related searches : Regarding The - Made The Booking - With The Booking - Keep The Booking - Maintain The Booking - Make The Booking - Proceed The Booking - Do The Booking - Arrange The Booking - Secure The Booking - Change The Booking - Alter The Booking - Regarding The Development - Regarding The Design