Translation of "regulatory oversight" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Probably an oversight. | 見すぎただけかもしれない |
It was simply an oversight. | それは単なる手落ちだ |
We're subject to government oversight. | 開発過程のどの段階で 人を実験台に |
We've looked at our government oversight. | 将来に不安を感じています |
There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある |
This kind of mathematical oversight is simply irresponsible. | まさに無責任です 敬具 ヴァイ ハートより |
Quite right, Miss Claythorne, it's an unfortunate oversight. | そのとおり 不幸な手抜かりだ |
This is our opportunity to correct that oversight. | 私たちで過ちを正す機会よ |
A former member of the US Nuclear Regulatory Commission, | ピーター ブラッドフォードは言います |
And it has no rules to its regulatory system. | もちろん二つのビジネスリスクはあります |
17.Regulatory framework and criteria fortest development and use | 17. 遺伝子検査の開発と利用に関する規制上の枠組みと判断基準 |
I suspect that there was an oversight in the examination. | 検査に手落ちがあったのではないだろうか |
If you give people power without oversight, it's a prescription for abuse. | それは虐待への処方です 彼らはそれを知っていて 起こるがままにしました |
Let's review the next section, which concerns senate oversight of Starkwood field operations. | スタークウッドに対する議会からの 非干渉に関する章について... |
And they were based I think they were actually, they had oversight by Congress. | それを基にしていたと思います ですので タダでローンを与えていた訳ではないです |
We don't have a regulatory system able to ensure that that production is safe. | なのでその成分の製造が 安全かを保証する術がありません また人権と基本的尊厳が |
I got to stand before an oversight committee. What will I tell them about Treadstone? | 管理委員会で どう説明する |
Starkwood has let their security teams run amok all over the world, with no oversight. | スタックウッドは我々の監視をすり抜け 世界中に傭兵部隊を送り込んでる |
If they did, the regulatory commission would shut the gas plant down, same with coal. | ウランとトリウムの少量が含まれています 彼らは スタックを上へ それらは分散している |
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも 単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら 早急に対処してくださいますか |
They asked governments for supporting regulatory regimes, and in a lot of cases they got it. | いろいろな制度を獲得しました しかし経済全体を通して |
However incredibly inadequate the nuclear disaster prevention plan is, the chairman of the Nuclear Regulatory Commission, | 著しく日本中 不十分であるのに この原子力委員会の田中俊一委員長は |
We'd have to cut his higher brain functions without disturbing the purely automatic and regulatory systems. | 高次中枢機能だけをカットして 純粋な自動制御と 一般システムを生かしておくんだ |
There's been attempt by Monsanto to write a 'Monsanto Protection Act', it is called the Biotechnology Regulatory Act of India it's a de regulation act, but in typical Monsanto double speak, it's called a regulatory act. | それは インドのバイオテクノロジー規制法と呼ばれるものです それは 脱規制行為であるにもかかわらず モンサント社の典型的なダブルトークで 規制行為と呼ばれています その規制が認知されると 遺伝子組み換え作物に反対する人々を刑務所に送り込むことにもなるでしょう |
And we have two major regulatory processes that affect how alert we are at any given moment. | それらは我々がいかに特定の時間に 覚醒しているかに影響します 一つ目は我々が何時間寝て |
We had a financial regulatory regime based on the assumptions that traders were rational creatures who wouldn't do anything stupid. | バカはしないだろう という前提の規制を 設けていました |
We're at best ignored, and maligned and abused, at worst, by negligent regulatory agencies, pernicious zoning and lax governmental accountability. | 無視されるばかりか 害を被ったり 虐待を受けています 第9区もサウスブロンクスも破壊を避けられる可能性がありました |
It turns out that driving, with its associated design implementation and regulatory hurdles, is actually a harder problem to solve than flying. | 設計や規制のハードルがあり 実際のところ空を飛ばすよりも難しいのです いつも地上で過ごしている私たちには |
The Group considers that a more explicit regulatory framework for test development needs tobe set up throughout the EU. See report, chapter 6.2.2. | 専門家グループは 遺伝子検査の開発に関するより明示的な規制上の枠組みをEU全土で設 定する必要があると考えている レポートの第6章第2節の2を参照 |
To what's arguably become a rogue division inside a federal agency, operating,if not completely autonomously, then well outside the standard regulatory purview. | おそらく連邦機関の 範囲外のケースで 内部分裂に発展しかねない |
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら お支払いいただいて この問題を早急に片づけさせてください |
Contour Crafting as a disruptive technology will have a number of impacts, including economic impacts, employment impacts, social impacts, regulatory, environmental, and architectural impacts. | 色々な影響力があり 経済への影響や 雇用への影響や 社会的な影響や 法的な基準や環境 |
Also, since microbes are relatively easy to manipulate, and even eliminate, they can be readily modified for better functioning, regulatory control, targeting and even delivery. | 簡単にできるものがあり それらは標的に うまく働きかけ 機能を規則的にするため さらには物質伝達のためにも |
And they were allowed to do so because of the absolute failure of oversight of the government that is supposed to be our government, protecting us. | 許されてしまっています 米国では ほとんどの商船に この看板が見られます |
A modern market is more than a website it's a web of interoperable marketplaces, back office mechanisms, regulatory regimes, settlement mechanisms, liquidity sources and so on. | 互いに依存しあう市場で 事務処理機構 規制制度 調停機構 流動資産源などが複雑に絡み合っています |
These breakthroughs, we need to move those at full speed, and we can measure that in terms of companies, pilot projects, regulatory things that have been changed. | 企業やテストプログラム 法規制などがどのように変わったか によってその成果を測定することができるでしょう これについては 素晴らしい本が沢山あります |
That's the job of the Nuclear Regulatory Commission, but their earlier resolute stance has been swayed whenever they had a closed meeting with the electric power companies. | この原子力規制委員会の態度は 初めは毅然としているのですけれども 電力会社との非公開の 会合を重ねるたびに |
Then the last major piece was citizen oversight. I don't believe that the Japanese government wants the people of Japan to know what the heck is going on. | 日本政府は 現場で何が起こっているのか まったく国民に報せようとしていません |
We've got to get the people involved with an oversight panel made up of civilians who have nothing to gain or nothing to lose from telling the truth. | 得られることも何もないような そういう人々で 監視委員会を構成して 真実を監視するほか 方法はありません では 取り急ぎ最後の質問です なぜ 国際社会はこの事故の問題について |
It turns out Boeing actually had to go buy back a good number of these manufacturers and bring back their expertise and oversight, which they assume wouldn't be necessary. | 必要ないと判断した専門知識を持つ工員を 呼び戻さねばなりませんでした これを例に挙げたのはボーイングを 批判するためではありません |
I think if we're going to fix this, one of the things we have to do is really change how we have oversight over the National School Lunch Program. | 解決するには まず国内学校給食プログラムの 管理者を変えることです |
This happened by something as simple as fatigue or an oversight of concentration, where he forgot to remember the fact that the sun is constantly moving. a shot in a million | 彼が覚えているのを忘れて濃度を監視し 太陽は常に動いているという事実 百万ショット |
Obviously, we work with exchange actors, and as we're developing the exchange market itself, we're also developing the regulatory infrastructure and legal framework, the overarching legal framework for making this market work. | 市場に参加する人たちとも協力し 市場の仕組み全体が作用するための 規定や法的基盤もつくりあげます |
Metropolitan Police Commissioner talking about why the police need access to all of our communications, spying on us without any judicial oversight, and he said it was a matter of life and death. | 警察は国民の情報通信の全てに アクセスすべき理由 司法の管理を受けずに 国民を監視する権利が必要な理由が 生死に関わる問題だからだそうです |
So, having seen this, and having worried about it for eight years, the first thing I do is pick up my phone and ask our marketing and regulatory guys, call AARP, get an appointment right away. | すぐにマーケティングと 規制関係のメンバーに電話しました 全米退職者協会と アポをとり 彼らにこれを 紹介出来るようにしてくれと |
Related searches : Increased Regulatory Oversight - Judicial Oversight - Oversight Body - Oversight Role - Administrative Oversight - Project Oversight - Financial Oversight - Public Oversight - Oversight Over - Executive Oversight - Government Oversight - Supervisory Oversight