Translation of "reign of tyranny" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で 罪のない人々が市民権を剥奪された |
So this is really the start of the Reign of Terror. the Reign of Terror | 恐怖政治 このおよそ1年の間で |
Behold, the tyranny of the Warlord. | 見て 将軍の仕業よ |
So it's a year before the end of the Reign of Terror, really during the Reign of Terror. | 実際には 恐怖政治の最中だ ツーロンの港で 革命政府に対する |
During the reign of King Rama II of Ayuthaya. | アユタヤのラーマ2世王の統治の間に |
The reign of Philip II lasted forty years. | フィリップ2世による統治は40年間続いた |
This reign of terror is entirely the Praetorians. | まさに恐怖政治だ |
Welcome to the new, extended reign of Kahmunrah, | カームンラーの新しき支配世界へようこそ |
People will always resist tyranny. | 人々は常に専制政治に抵抗するものだ |
Winter's reign was nearing its end. | 冬の支配が終わりに近づいた |
Until no power can further reign | 全てを約束することに |
The people revolted against the tyranny. | 民衆は圧制に立ち向かった |
Sensing the power that tyranny craves, | そのひと時 彼女は我等を奴隷にする |
By the time the fleet arrives... the reign of Emperor... | 艦隊が到着する頃には ジョナサン アーチャー皇帝 the reign of... |
New high score. DiNozzo's reign is over. | トニーの記録を超えたわ |
Traditionally, Africans hate governments. They hate tyranny. | 伝統的なシステムでは |
Do we have free reign to design animals? | 際限ない支配権があるのでしょうか いつの日かペットショップで |
It's time to stop submitting to this tyranny. | 今こそ止める時です こんな暴政に従うことを |
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. | 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する |
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign. | 近代の辞書が女王の不興をかうとすれば |
Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは 天で仕えるのに勝る |
The great problem for reform or transformation is the tyranny of common sense. | 大きな問題になるのは 常識 という とてつもなく強い力です 常識とは ずっとそうやってきたんだから |
The one who vanquished the tyranny of the user those many cycles before! | 何人にも打ち勝った ユーザー対 経験豊かな対戦者 |
People in the country were living under a tyranny. | その国の人々は暴政下で暮らしていた |
I guess I'm always hoping that you'll end this reign. | いつかは君の支配が終わると思っていたのに |
Okay Nelson, your pagent reign is not the priority here. | 大事なことといえば |
Even our nearest star, the Sun its emissions suffer the tyranny of light speed. | 放射光を光の速度で地球に届けるのに苦労しています 太陽光が地球に到達するまで8分を要します |
However, Gaddafi left behind a heavy burden, a legacy of tyranny, corruption and seeds of diversions. | 圧政 汚職 横領などの根源は今だ残ったままです 40年にわたるカダフィの独裁政権は |
And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves, | 迫害に会った時 助け合い 防衛する者 にとって アッラーの御許にあるものこそ もっとも善であり永続する |
The English sovereign is generally said to reign but not rule. | 英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる |
And you're going to see that that's going to culminate with what's called the Reign of Terror. | 最高潮を迎える このことは 次の動画で見ていこう |
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は 控え目に言っても極度に不安定であった |
And the people longed for the Messiah, to free them from the tyranny. | 待ち望んでいた |
Suspecting that we both were in a house Where the infectious pestilence did reign, | ドアをSeal'd と私たちを前後させない でしょう だから私の速度はマントヴァにあるstay'dした |
And Ken Sharpe and I certainly know that you need to reign in the bankers. | 必要があると ケンも私も見ています もし金融危機から学ぶことがあるとすると |
Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign Therefore thy earliness doth me assure | なたは いくつかの不調でuprous'd またはそうでない場合など その後ここで私は それを右ヒット |
The patriots of 1776 did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few, or the rule of a mob | 共和制を実現するためです 人民の 人民による 人民のための政治です |
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で テロによる現状打破を目論む勢力が誕生 |
It has long been foretold, that a seeker will come,... to return the staff and end the reign of the Jade Warlord. | 求め人が現れるとの 言い伝えがある 持主に返し ジェド将軍の支配を終わらせる |
You really think it's a good idea to let him have free reign in Walter's believeitornot emporium? | ウォルターの驚異の百貨店で 自由にやらせることが 本当にいい考えだと思ってるのか |
We finished the last video with the Reign of Terror which lasted essentially from April of 1793 to July of 1794 where Robespierre himself got the losing end of the guillotine. | 恐怖政治は 1793年の4月から1794年の7月まで続いて 最終的には ロベスピエールが負けて ギロチン刑 この革命は これ以上ないくらい酷く |
We revealed to the Children of Israel in the Book Twice you will cause corruption on the earth, and you will perpetrate great tyranny. | またわれは啓典の中で イスラエルの子孫に対しこう啓示を与えた あなたがたは必ず地上で2度悪を犯し 必ず甚だしく高慢に思いあがるであろう |
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり エルサレムで三十一年の間世を治めた |
And when that day comes, he will bring them back in peace and purity will reign on the earth. | そして その日が来た時 神が蘇らせる 汚れなき平和が支配するだろう |
He thinks that a ship made by men will carry him into countries where God does not reign, but only the Captains of this earth. | この地球の治世が 唯一のキャプテン 彼はJoppaの波止場についてskulks および |
Related searches : Reign Of - Tyranny Of Distance - Years Of Reign - Reign Of Fear - Reign Of Terror - Reign Of God - Reign Of Error - Reign Over - Reign Supreme - Full Reign - Royal Reign - Free Reign