Translation of "relate well with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Don't relate everything to yourself. | 家を出るって |
I can relate to that. | よし分かった |
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. | それからわれは 確かな 知識に基づいてかれらに告げるであろう われは決して不在 の時および所 はないのである |
Does your work relate to his? | 関係していると思います |
So, how can we relate this? | この両方の側を直径で掛けると |
Starting with PHP 4.0, there are only four Apache directives that relate to PHP | PHP 4以降 PHPに関連するApacheディレクティブは以下の4種類のみと なっています |
So we can't relate to her, and when you can't relate to somebody, you don't envy them. | 二人の年齢や 状況 身の回りなど |
Relate the news of Abraham to them. | イブラーヒームの物語をかれらに語りなさい |
That day she will relate her chronicles, | その日 大地は 凡ての消息を語ろう |
Relate to them the account of Abraham | イブラーヒームの物語をかれらに語りなさい |
How does this codomain relate to range? | どのように関連しているでしょう |
How does this relate to word differential ? | この dy は 差異です |
But people did not relate to this. | 人々は信じなかったのです |
And that's something we can relate to. | 彼の中では明らかに関連付けられます |
It's certainly something he can relate to. | 笑 |
Do your thoughts often relate to death? | いつも死をお考えで |
You'll have someone you can relate to. | きっとあなたと気が合う |
Don't worry about it. I can relate. | 心配しないでください 私も同じです |
I don't relate to any of them. | 私は誰とも関係ない |
Then most certainly We will relate to them with knowledge, and We were not absent. | それからわれは 確かな 知識に基づいてかれらに告げるであろう われは決して不在 の時および所 はないのである |
Well, there's a bunch of things I've written here and they all kind of relate to each other. | お互いに関連しているのです 1 3 4 |
When We told your mother what We relate | その時は わが意志をあなたの母に伝えた |
And relate to them the story of Abraham. | イブラーヒームの物語をかれらに語りなさい |
On that day she will relate her chronicles | その日 大地は 凡ての消息を語ろう |
There was no one to relate publicly to. | しかし これらの放浪の過程で |
It's something all of us can relate to. | 大学を卒業したての人であれ 長く職業人生を歩んできた人であれ |
And I like to make devices that play with the ways that we relate and communicate. | 意思疎通をして楽しめる 器具を作るのが趣味です 特に人としての対人コミュニケーションや |
Well, how? Why do I need to learn that? I need to relate it to a piece of music. | 私は表現したかったのに |
Well, come with me. | それじゃ 付いて来て |
Well, out with it. | 言いなさい |
Works well with others? | 同僚との協調性 |
So you relate people that you wouldn't relate, and you can actually also create concerts by looking at the audience faces. | 観客の顔を見ながら コンサートをすることもできます 電子アイを装着して 観客の顔を演奏するんです |
I'm going to relate that member, or associate that member, with another member of a set y. | 関連しているとします いいですか |
On that Day it will relate all her news, | その日 大地は 凡ての消息を語ろう |
I very much relate to this idea of God. | しかし まだ不十分で 更に問う必要があります |
I thought, Great. Finally something I can relate to. | これは分析できるな と思いました |
So I really hope our global audiences can relate. | 関わる結果になっていると思います 最初のスライドをお見せする前に |
So how does this all relate to behavioral finance? | まあ 私たちはジャズ音楽家なので |
So how do each of those relate to computing? | もちろん文法はたくさん学習しました |
How do they relate, and how do they conflict? | エロチシズムの謎が そこにあるのです |
Very well, very well. Get along with you. | それではまた |
And so I've been beginning, with a variety of different projects, to understand how people can relate to machines with their eyes. | 様々なプロジェクトを行いました 基本的に問うている質問はこうです |
Then We will surely relate their deeds to them with knowledge, and We were not at all absent. | それからわれは 確かな 知識に基づいてかれらに告げるであろう われは決して不在 の時および所 はないのである |
And then, we can actually relate what we normally associate with a parabola to these terms up here. | 認識できるものになります 明らかに これらは異なる文字です |
For any data set with multiple variables, you can now tell how much variables relate to each other. | 変数がどれだけ互いに関係しているか分かります 例えば誰かが給与と年齢を提示した場合 |
Related searches : Relate Well - Relate With - Relate With Others - Relate With People - Relate Something With - Relate Together - Relate About - To Relate - Should Relate - Relate Back - Relate From - Relate Mainly - Relate Through