Translation of "retirement benefit obligations" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Don't sell. You've got obligations. A huge payroll, overhead, retirement plans. | 売るなよ アンタは 巨大な債務を手に入れた 悠々自適のな |
Retirement. | 引退に |
retirement, unretirement steroids | ステロイド 服役 |
We fulfill our obligations. | 私たちは義務を果たします |
Call it forced retirement. | 定年退職だと 思えばいい |
Like, the retirement home? | ねえ 家って老人ホーム |
Hello? How's retirement, Frank? | 隠居は楽しいか フランク |
Benefit? | 慈善集会 |
The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた |
All right, Scott, forced retirement. | 定年退職ね |
Let my early retirement commence | 早いとこ引退するんだ |
Spare me the retirement crap. | 使い物にならん奴ばかりだ |
Early retirement. Not my idea. | 早期退職 俺の意向ではない |
We are stuck with its obligations. | ホール アース カタログ の巻頭に こう書きました |
What are the immediate supply obligations? | 急ぎの納入はどれだけ |
Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも 早期の退職を選択する人は多い |
He took to fishing after retirement. | 彼は退職後つりにこり始めた |
His life after retirement was unhappy. | 彼の定年後の生活は不幸なものであった |
He started gardening after his retirement. | 退職後 彼はガーデニングを始めた |
They want your fucking retirement money. | ウォール街の犯罪者達に配るため 我々から金を奪おうとしてる |
This is not retirement at all. | 引退したはずよ |
Retirement? I can't be hearing this! | 引退なんて 絶対にもったいない |
SHADY OAKS, Retirement Village, oh, brother! | あなたも さあ シャディー オーク老人ホームへ |
I can no longer fulfill my obligations. | 私は債務を果たせなくなった |
And of Abraham, who fulfilled his obligations | また 約束を 完全に果たしたイブラーヒームのことも |
They're actually obligations of the U.S. government. | では 考えてみてください |
I've got no moral obligations here, Michael. | マイケル 君に対して 義理がない |
He had obligations that he couldn't abandon. | どうしても放棄できない 重要な任務を背負っていたんだ |
Mourning clothes benefit? Benefit for the widowed? Nothing. | そいつらの労災手当はどうなさいますか |
I can't say I'm happy about retirement. | 退職して幸福とはいえない |
I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている |
I can't say I'm happy about retirement. | 退職して嬉しいとはいえない |
I gather he doesn't like retirement much. | 20年後に軍隊からでた人みたいよ |
For guys like us... there's no retirement. | 俺たちは... 引退できんのだ |
Can I go home to retirement now? | もういいだろ お払い箱は帰るとするよ |
Well, I'm pulling you out of retirement! | まだ引退には早い |
And it puts some obligations on those operators. | ギャンブルを大衆に広めるという点で |
Cost benefit analysis. | 彼らを 未来志向 と呼びましょう 彼らは将来に集中しています |
If people frame mentally saving for retirement as a loss, they're not going to be saving for retirement. | 老後のための貯蓄を 損失ととらえていたら 老後のために貯めようとはしないでしょう 我々はこういった問題を抱えているのです |
His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した |
They gave me a vase on my retirement. | 私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた |
At our company, the retirement age is 60. | 私の会社では60歳が定年である |
It's a special type of individual retirement account. | なぜ 新しいものを作ろうとすると トラブルになるのでしょう |
I've been thinking seriously of your retirement, Sarti. | 私は君の引退を 真面目に考えているんだ サルティ |
Hell of a way to start my retirement. | 退職のヒドい迎え方だ |
Related searches : Retirement Benefit - Graduated Retirement Benefit - Retirement Benefit Plan - Retirement Benefit Assets - Retirement Benefit Scheme - Retirement Benefit Costs - Postretirement Benefit Obligations - Employee Benefit Obligations - Pension Benefit Obligations - Post-employment Benefit Obligations - Asset Retirement