Translation of "roundly condemn" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Condemn - translation : Roundly - translation : Roundly condemn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'll condemn me.
俺を追いやれ
and roundly denied Our Signs as false.
またかれらはわが印を嘘であると言って 強く拒否した
It seems enough to condemn him.
その人助けのおかげで 縛り首になるのか
Then we condemn him to death.
ウィルに死ねって言ってるのね
You cannot condemn an innocent man.
罪の無い人間を 責める事は出来ないわ
And yet, roundly defeated in the end by the war in Vietnam.
彼はあまりの悲しさと弱さから
We're not to condemn people because Christ didn't he came here to save the world, not to condemn it.
彼はこの世を救うために来たのであって 罪を宣告するためではありません 記者  地元のジム デーヴィス氏は 我々にはみな原罪がある
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて 医師達は間違っていた
Condemn not, and you will not be condemned!
赦すんだ そうすれば赦される
No, I don't condemn you for that, darling.
いや 君を責めたりなんかしないよ そんな事で
I can't condemn her when I have doubt.
可能性がある限り 有罪にはできない
You can't condemn me now for having accepted them.
それらを受け入れた今になって 私を責めないでね
Don't condemn me for something I haven't done yet.
未来のことで責めないでくれ
I'll try the whole cause, and condemn you to death. '
全体の原因 や youを非難する
I see no reason to condemn this Man, no reason.
そいつは有罪です
Let us condemn incitement against Sufi Muslims, and Shiite pilgrims.
ガンジー氏の言葉を聞くべきです
If they disobey you, tell them, I condemn your disobedient deeds .
かれらがあなたに従わないなら あなたがたが行うことは わたしに関わりはありません と言ってやるがいい
But his greatness consisted, and historians would roundly agree, in the integrity of his character and the moral fiber of his being.
彼の偉大さとは 誠実さや 気骨稜稜とした本質にありました ですから 侘しい子供時代を通して駆り立てた
I'm guessing that future historians will condemn us for not taking this opportunity to kill Sheldon.
未来の歴史学者が 俺たちを責めるぞ なぜ今シェルドンを 殺しておかなかったのかって
But, to be credible, those who condemn that slander must also condemn the hate we see in the images of Jesus Christ that is desecrated, or churches that are destroyed, or the Holocaust that is denied.
教会が壊され 大虐殺を見過ごす場面に見られる憎しみも 非難しなければなりません
Which would effectively end our mission in africa and condemn another 100,000 sangalans to a certain and brutal death.
それは事実上アフリカを見捨て さらに10万人ものサンガラの民の 惨たらしい死を強いるこということだわ
Lord, those whom You condemn to enter the Fire You have surely brought to disgrace. Wrongdoers will have no supporters.
主よ 本当にあなたは業火に投げ込まれた者を 必ず屈辱でおおわれる 不義の者には援助者はないであろう
Whereas, if we're born with certain instincts, then perhaps some of them might condemn us to selfishness, prejudice and violence.
それは私達を利己主義と偏見と暴力に 運命づけるものであるかもしれません 本の中で私は これらは実際不合理な推論だと主張しました
For God sent not his Son into the world to condemn the world but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは 世を裁くためでなく 御子によって 世が救われるためである
And I for one will not sit idly by and watch us condemn that future to stagnation because we lacked the will or the imagination.
未来が停滞するのを非難して ぼんやりと見ているわけには行かないのです 未来は 火星にある
The wrongs which we seek to condemn and punish, have been so calculated, so malignant and so devastating, that civilization cannot tolerate their being ignored.
あまりに周到に計画され 悪質かつ 破壊的なものです 文明社会に これらの行為を 看過することは許されません
If anyone kills a believer deliberately, his reward shall be eternal Hell. God will condemn him and reject him, and prepare for him a terrible punishment.
だが信者を故意に殺害した者は その応報は地獄で かれは永遠にその中に住むであろう アッラーは怒ってかれを見はなされ 厳しい懲罰を備えられる
Even though the king of beards was fucking shit up back in the day, the media still finds time to condemn a group that does pretty much the same fucking thing.
メディアはブラックブロックを非難してます でも メディアは少し混乱しているようですけど
If anyone disputes (your prophesy) after knowledge has come to you, say, Let each of us bring our children, women, our people, and ourselves to one place and pray to God to condemn the liars among us.
イーサーに関する 真実の知識があなたに下された後 もしかれに就いてあなたと議論する者があれば 言ってやるがいい さあ わたしたちの子孫とあなたがたの子孫 わたしたちの妻たちとあなたがたの妻たち わたしたちとあなたがたを一緒に呼んで アッラーの御怒りが嘘付き者の上に下るように祈ろう
Abraham said, You believe in idols besides God only out of worldly love, but on the Day of Judgment you will reject and condemn each other. Your dwelling will be fire and no one will help you.
またかれは言った あなたがたは 現世の生活において お互いの慈しみとしてアッラーを差し置いて偶像を崇めている だが復活の日には あなたがたは互いに 関係を 否認し合い 互いに呪い合うであろう 住まいといえば火獄であり あなたがたには どんな救助者もないのである
Those who hide the authoritative proofs and the guidance that We have revealed, after it has been made clear for the People of the Book, will be condemned by God and those who have the right to condemn.
啓典の中で人びとのためわれが解明した後で 凡そわれが下した明証と導きを隠す者たちは アッラーの怒りに触れ 呪う者たちの呪いにも会うであろう
The people of Noah had denied before them, and many factions after them. Every nation has intrigued against its apostle and afflicted him, and argued with false arguments to condemn the truth. Then I seized them. How was then My retribution!
かれら以前にもヌーフの民やその後の人びとは 預言者を 嘘付き呼ばわりした そしてこれら 不信心 の徒は かれらの預言者に策謀し かれら 使徒 を捕まえて詰まらない議論を吹きかけ 真理を非難した そこでわれはかれらを捕えた わが懲罰は何と厳しかったことよ
Tell those who dispute this with you even after the knowledge that has reached you Come, let us gather our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves, and pray and solicit God to condemn those who lie.
イーサーに関する 真実の知識があなたに下された後 もしかれに就いてあなたと議論する者があれば 言ってやるがいい さあ わたしたちの子孫とあなたがたの子孫 わたしたちの妻たちとあなたがたの妻たち わたしたちとあなたがたを一緒に呼んで アッラーの御怒りが嘘付き者の上に下るように祈ろう
Who are more unjust than those who ascribe falsehood to God? When such people are brought into the presence of their Lord, the witness will say, These are the ones who told lies about their Lord. Certainly God will condemn the unjust
アッラーに就いて虚偽を作る者より 甚だしい不義な者があろうか かれらは主の御許に引き出され その証人たちは これらの者は 主に関して偽った者です と言うであろう 見なさい アッラーの怒りが不義者に下る
And that He may punish men and women (who are) hypocrites, and idolaters and idolatresses who entertain evil notions of God It is against them that the wheel of misfortune will turn, and God will be wroth with them, and condemn them. For them He has prepared Hell, an evil destination!
またかれは アッラーについて邪な考えをもつ偽信者や女たち 多神教徒は男も女も懲罰なされる かれらはアッラーに就いて 悪い見解で臆測する者である これらの者には非運が巡ってきて アッラーはかれらに激怒され 崇られ かれらのために地獄を準備なされる 悪い帰り所である
But (there were people) before them, who denied (the Signs), the People of Noah, and the Confederates (of Evil) after them and every People plotted against their prophet, to seize him, and disputed by means of vanities, therewith to condemn the Truth but it was I that seized them! and how (terrible) was My Requital!
かれら以前にもヌーフの民やその後の人びとは 預言者を 嘘付き呼ばわりした そしてこれら 不信心 の徒は かれらの預言者に策謀し かれら 使徒 を捕まえて詰まらない議論を吹きかけ 真理を非難した そこでわれはかれらを捕えた わが懲罰は何と厳しかったことよ
When a Book came to them from God which confirms what is with them (the fact of truthfulness of the Prophet Muhammad in their Scripture), and, despite the fact that they had been praying for victory over the disbelievers (by the help of the truthful Prophet), they refuse to accept this book, even though they know it (to be the Truth). May God condemn those who hide the Truth!
今 アッラーの御許から啓典 クルアーン が下されて かれらが所持していたものを更に確認出来るようになったが 以前から不信心の者に対し勝利を御授け下さいと願っていたにも拘らず 心に思っていたものが実際に下ると かれらはその信仰を拒否する アッラーの誕責は必ず不信心者の上に下るであろう

 

Related searches : Roundly Rejected - Roundly Shaped - Strongly Condemn - Condemn For - Condemn Violence - Condemn Without Reservation - Condemn It As