Translation of "run off" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Run, run off! | 逃げて |
Run off. | 行けよ |
Don't run off! | 行かないで |
Bitch run off. | 逃げやがった |
The key's run off. | どうやって |
He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した |
You run your ass off. | ケツまくって逃げな |
His horse run off, though. | あいつの馬は逃げた |
I won't run off again. | もう逃げたりしないわ |
Unless they run off again. | また逃げなきゃいいけど |
He's run off, the old villain. | 逃げちまった あの小狡い鬼め |
In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに 借金を踏み倒して逃げちまった |
So that you can run off again. | あなたは説明する機会を求め 私は与えたわ |
Then why did he run off tonight? | 私に分かるわけないでしょ? |
Well, then, why did you run off? | おい なにか問題があるのか? |
You can't just run off like that | Dad! だめじゃない 急にいなくなっちゃ だめじゃない きゅうに いなくなっちゃ You can't just run off like that |
Andie, Andie. Whoa, whoa, don't run off. | アンディ ちょっと待って |
We couldn't let you just run off. | みんなを置いて 行ってしまうんだ |
I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった |
First off, he's in a diesel run tractor. | 畑を耕し |
It'll make 'em run, screaming their antennas off. | 虫を逃げさせる 叫びながらね |
I have to I can't just run off. | 逃げ出すことはできないわ |
The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた |
Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか |
What, are y'all trying to run off my business? | 俺の仕事の邪魔をする気か? |
I'm sorry we had to run off like that. | すまんな 黙って帰って |
That's a warning. You cannot run off the mat. | 注意を受けた マットの外に出るな |
Why don't you run off home and get some sleep? | 朝にすっきりしていて欲しいんだ 小さな町だから |
It's Grandmother, isn't it? She's run you off, hasn't she? | おばあちゃん だけ |
Go, go run off and do what you gotta do. | 行け 行って してこい |
Run, run, run! | 走れ 走れ |
Run! Run! Run! | 走るんだ |
Run, Mister, run! Run, Mister, run! | 逃げて 逃げて! |
The child started to run perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した 見せびらかしたかったのかもしれない |
He's been here seven weeks. He's not gonna run off now. | 前は逃げた |
But tha' isn't. Run off outside an' play with thy rope. | 彼女が部屋になってしまったので 愛人メアリーは少しぎこちない感じ |
And he will let go of the goat and run off. | 父は続けました もしお前がライオンに出くわしたら |
Who'd be crazy enough to run off any of your cattle? | あなたの牛に手を出す イカれ野郎がいるとは |
Didn't expect your friend to run off like that, did you? | 君の友人はこんな結末を予測しなかったであろうな |
You know what? At least I didn't run off to go... | 私は逃げなかっただろ |
Run, run! | 走れ 走れ |
Run! Run! | 急げ |
Run... run. | 走れ 走れ |
Run. Run. | 走れ |
Run,run! | 逃げて |