Translation of "same procedure every" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
We'd appreciate your cooperation and following the same procedure. | 彼の居場所を あえて間違え... 二人の男のことは伏せて |
So this is a recursive procedure, and every recursive procedure needs a base case or a stopping condition. | つまり停止条件が必要です 招待する人が誰もいなくなったら これまでに選んだ人たちを出力します |
procedure | procedure |
procedure | Tag Type |
Every Christmas it's the same. | 毎年同じだな |
Every time I say the same. | 彼女 腰抜かしてる |
If every day seem the same | 毎日が退屈に思えたら |
Make every side the same color. | 全ての側面を同じ色に揃えるのよ |
Routine procedure. | 発生初日程度なら |
We play the same songs the same way every night. | 毎晩 同じ曲を 同じように演奏する |
And every Ranger gets that same promise from every other Ranger. | 同じ誓いを受けるのです 考えてみてください これは物凄く力強いものです |
It's doing the same thing every year. | 成長していません |
They say the same thing every year. | 毎年 流れる噂だね |
Well, it's the same dream every time. | まあ それは毎回同じ夢です |
Our goal is for that procedure to print out every element in the list. | この小テストのために ほとんどのコードを書いておきました |
It's exactly the same as the FSM sim procedure we went over in class. | 違いは有限状態機械が かなり大きいということだけです |
Here's the procedure. | これが手順です |
It's standard procedure. | しかし通常は |
Well, we're going to follow the same recursive procedure to get every answer, check and see if we have it, and if not, call our parents. | まずあるかどうか調べ なければ親を呼びます aはここでは知りません そちらはどうですか |
Every step should be at the same pace. | 安定したペースを守る |
Every 10 years they reproduce the same study. | 毎回 全く同じ結果を示します |
And every time, we see the same thing. | 化合物を与えられたマウスは生き延び |
It's the same every year, packed with Muggles. | 毎年毎年 ここはマグルだらけね |
Like we made the same promises every time | 人は毎回同じ約束をするのだろうか |
All over Chicago in every kindergarten class in the city, every teacher is saying the same words in the same way on the same day. | 同じ日に 同じような口調で 同じ単語を言っていることになります 私たちは教師用の教本がどうして必要かわかっています |
Why are you always in the same phone booth, same time, every day? | なぜいつも同じ電話ボックスで 同じ時間に電話するの |
Your goal is no matter what the procedure test does to figure out if the choice has exactly the same behavior as the procedure showing here. | このproc関数とまったく同じ作用を持つものを 選ぶことです こちらが選択肢です |
Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか |
Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか |
So that's the procedure. | さらにもう一つ例を見てみよう |
Now onto procedure 3. | input listを引数とし他の要素すべてと照らして 要素を1つ1つ調べることを行います |
He never follows procedure. | どうなることか |
This is the procedure. | 保釈で出れば もう彼に会えない |
YYou wanted the procedure. | 君が望んだんだ |
What's your normal procedure? | じゃ普段は どうしてるの |
The question is Which of the following have exactly the same behavior as the procedure below? | 2つの関数がまったく同じ作用を持つというのは |
They're the same every single time but this just means I ran this procedure over here 1000 times, collected the results in the bracketed list, and returned it. | 内に結果を集めて返します print fと入力して実行ボタンを押すと |
Why does agreement to certain procedure, even a fair procedure, justify whatever result flows from the operation of that procedure? | その運用から生じるどんな結果をも 正当化するのか これが質問その2 そして質問その3は |
So, the same amount of tea in every pitcher | コピペしましょう |
Every time I look, I am the same person. | すごく高価なズボンでさえ 人生を変えられません |
I swear, every year it's the same damn cutscene. | どこかの誰かさんが入学してくるのにはうんざりだ |
Same thing with every single password and so on. | 彼らが一番求めているのは |
Absolutely nothing, except the same transmission every 12 seconds. | 全く無い 変わらず 12秒に1度しか |
Same time as every night, about half past midnight. | 毎晩 同じ時間よ 12時半過ぎね |
It was the same subject, but different every time. | 同じ題材でも描くたびに違う |
Related searches : Same Procedure - Same Every Day - Same Procedure For - Same Procedure Like - Same Same - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions - Same Track - Same Pattern