Translation of "scenic overlook" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I won't overlook! | このままにはしないよ |
Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である |
Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている |
Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光の美で有名である |
Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ |
Japan is famous for its scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ |
Now you wanna take the scenic route? | 景色を楽しみたいのか |
Sometimes people overlook this. | これは探索パラメータの 最適化についてのみ有効です |
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です |
This place is famous for its scenic beauty. | そこは風景が美しいので有名だ |
They admired the scenic view from the hill. | 彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した |
Yves Behar And in scenic Switzerland for me. | FN 僕はいつも代替車に強い関心がありました |
He might overlook a delinquent. | その名の通り本来ならまだし も シマノに乗っていた |
Don't overlook the field, men. | 真ん中めがけて |
This is too important to overlook. | それは 無視するにはあまりにも重要な事柄だ |
I cannot silently overlook this problem. | 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない |
I'll never overlook your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ |
I'll overlook your conduct this time. | 今度だけはお前の行いを見逃そう |
We went for a scenic drive as far as Lake Superior. | 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした |
I just can't overlook his rude behavior. | 私にはどうしても 彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない |
We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える |
I will overlook your lateness this time. | 今度だけは遅刻を大目に見てやろう |
Could you please overlook it this time? | 今回だけ大目に見てください |
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか |
This kind of mistake is easy to overlook. | この種の間違いは見逃しやすい |
These kinds of mistakes are easy to overlook. | この種の間違いは見逃しやすい |
This kind of mistake is easy to overlook. | この手のミスは見過ごされがちだ |
These kinds of mistakes are easy to overlook. | この手のミスは見過ごされがちだ |
I'm going to overlook it, Sam, because, uh | あんたは少し興奮していたからな |
I can't overlook the seriousness of certain accusations. | 非難の声を 無視できなくなった |
Is my ability to overlook everything you do. | 貴方がすることの全てを 見過ごす私の能力だわ |
The answer is the wonderful scenic views natural beauties with distinct 4 seasons. | そして美しい自然美があること そして 火山の噴火や地震など |
You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか |
And don't overlook that ever loving anycraps. It's overdue, men. | それをお忘れなく 時間一杯だよ |
I will only overlook it once... There's no next chance. | 見逃すのはー度だけだ 次はないと思え |
But, you know, it's very easy to overlook the smaller characters. | 小さなキャラクターを見過ごすのは簡単です あっ 例えば チャプスイを作った |
Of course... There's no way the school will overlook this matter.. | もちろん学校としては 見過ごすわけにはいかないー |
Fortunately for you, I'm gonna overlook this mental breakdown of yours. | あなたのことだから 見過ごしてあげるけど |
But I'm willing to overlook it on account of your other attributes. | でも 君の他の利点に免じて 喜んで見過ごすよ on account of ... のため |
But if this feeling is too strong... You will overlook the truth. | その気持ちが強すぎると 真実を見落としますよー |
It's toxic in small doses. Also fairly easy to overlook during an autopsy. | しかもこの毒は 検視の目もあざむける |
This despairing representative trap Alain is right might also makes us overlook righteous men. | 代議制の政府では 我々が権力を欲する人々に権力を与える限り 正しく善良で かつ権力を望まない人々には 権力を与えないということになります |
I never really knew how to pronounce that word but, we will overlook that. | 大目に見ましょう 本音 に戻りましょう |
You talk to us, maybe we overlook what you were doing there that night. | 協力するなら 君がしたことは見逃そう |
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた |
Related searches : An Overlook - Can Overlook - Quick Overlook - Scenic Flight - Scenic Railway - Scenic Road - Scenic Trail - Scenic Byway - Scenic Experience - Scenic Backdrop - Scenic Driving - Scenic Lake