Translation of "seamless roaming" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
All who live love roaming | 生きるもの全て出歩くことを好む |
A single piece of seamless quartz. | 継ぎ目のない石英の塊だ |
Seamless traditionalism, yet all the perks. | 統一された 伝統主義と全ての設備 |
Roaming drains the battery. All right. | 電池を食うから |
Orcs are roaming freely across our lands. | オークが我々の領地を 荒らし回って |
You think that monster's still roaming around? Yeah. | 閲覧業食料品しているからだ |
So you can imagine what a seamless transition that was. | ちゃんと言うと |
I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った |
The spirits roaming... they are many, especially here in Rome. | 魂の漂い どこにでもいる ここローマには特にたくさんいる |
There's a slew of cyborgs roaming' this port. Prepare to cast off! | この港はいろんな種族のサイボーグが やって来るからな 出港するぞ |
This is an unpermitted roaming danceparty and the cops may wanna get funky. | 詳細はfever2010. |
However, if crew moral is better served by my roaming the halls weeping... | 君は 血や涙を流すような 乗組員を見たら |
On saturday June 26th a roaming danceparty will invade the streets of T DOT. | ダンス革命に参加して |
Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself | 生徒が1人でウロついてはいかん |
We want to present you with one seamless experience, not a series of disconnected products. | この一年で2億5千万の人々が Google にアップグレードし そのうち1億5千万が |
It was almost seamless, but your face, the man, the reflection, it was all a fake. | ほとんど継ぎ目は ありませんでしたが あなたの顔... あの男 反射 すべて偽物でした |
But today, Kunene has the largest concentration of black rhino free roaming black rhinos in the world. | 今ではヒョウの数も増えました でも彼らは村から遠い場所にいます |
Those lost, anguished souls roaming unseen over the earth, seeking the divine light they'll not find, because it's too late! | 失われ 苦悩に満ちた魂が 見えないまま地上をさまよい 神の光を探してます |
The third one is about making it impossible to distinguish where the different images begin and end by making it seamless. | どこから始まるのか分からないよう 継ぎ目をなくすということです 画像がどう組み合わされたのか |
So that there's almost a seamless connection between their thoughts and their information needs and the search results that they find. | ユーザーが見つける検索結果を ダイレクトにつなげたいのです シンハル |
As an eight year old, he and his parents fled the Sri Lankan capital because Singhalese mobs were roaming the city, | 彼と両親はスリランカの首都から 逃れました シンハラ人のギャングが町を歩き回り レヌのようなタミル人を殺そうとしていたからです |
The transitions between being in your car to outside of your car to back in your car, being a lot more seamless. | 物事はあなたがちょうど運転に注意を集中することができ バックグラウンドで行われている |
And citizens remaining in new york may have to protect themselves from the cranks and looters known to be roaming the streets. | 通りをうろつく 変人や略奪者から 自衛する必要があります 気象庁からです |
Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you browse and play all the Ampache contents from within Amarok. | Amarok をあなたの Ampache サーバのシームレスなフロントエンドとして使ってください |
In order to orchestrate these interconnected resources with their diverse technologies, we developed a computing grid, enabling the seamless sharing of computing resources around the globe. | 様々な技術を用いて 協調させるために グリッドコンピューティング技術を開発し 世界中の計算資源を |
But what really excites me about this is not only the unique perspective from your point of view, but how easy and seamless it is to share. | 共有の手軽さも魅力です これで新しい事ができます 例えば |
You have the animal warmth of your family sitting right next to you, but you are also free to go roaming around the adventureland inside your own mind. | 人の温かみを身近に感じながら 同時に 心は冒険の国を好きに 飛び回らせることができるのです |
When humans were hunter gatherers, roaming the wild savannas, we were never in one place long enough, and settlements were not large enough to sustain the transmission of infectious microbes. | 人は同じ場所に留まることなく 小さなコミュニティーで 生活していたので 感染症の流行は続きませんでした |
So that's where we're at so far in developing this sixth sense that would give us seamless access to all this relevant information about the things that we may come across. | 私たちが成し遂げたことです 私たちが日々接するものから絶え間なく 情報を得られるようになるでしょう |
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. | 小沢は外地から復員して 今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが 終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は 汽車の中できいて知っていた |
And what it entails is the use of resin, of this very thick resin with a veneer of the same kind of wood that's used throughout the hall, in a kind of seamless continuity that wraps the hall in light, like a belt of light rather than separating, | ホール全体の壁と同じ材質の化粧材を使い 継ぎ目のない連続性で ホールを光のベルトで包み 聴衆と演奏家を分離する |
I've been intrigued by this question of whether we could evolve or develop a sixth sense a sense that would give us seamless access and easy access to meta information or information that may exist somewhere that may be relevant to help us make the right decision about whatever it is that we're coming across. | 開発できるかどうか興味がありました 適切な意思決定をするために有用な どこかに存在するであろう情報 |
It's totally make believe, yet it's not to you, and I found that that was a very interesting thing to explore and use, and it caused me to create the next effect that I'll show you, which is this sort of magic transition, and all I was really attempting to do is basically have the audience cue the effect, so it became a seamless experience for them, that I wasn't showing you my sort of interpretation, | これは とっても興味深いことです それを利用して 次にお見せする 映像効果を作ったわけです |
Related searches : Roaming Charges - Free Roaming - International Roaming - Voice Roaming - Roaming Rates - Roaming Tariff - On Roaming - Roaming Access - National Roaming - Roaming Costs - Roaming Service - Roaming Data - Roaming Fee