Translation of "shortly beforehand" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Beforehand - translation : Shortly - translation : Shortly beforehand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shortly after. | すぐ後です |
How shortly? | すぐってどの位 |
We prepared snacks beforehand. | 私たちはあらかじめスナックを用意しておいた |
NG Shortly. JC | ちょっと確かめたいのですが |
She'll begin shortly. | (備後) そろそろ始まります (天塩) うん |
They will shortly. | もうすぐそうなる ウォルコットがここに来るわよ |
Let's get things ready beforehand. | あらかじめ準備しておこうじゃないか |
I'll let you know beforehand. | 前もってお知らせします |
We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ |
You'd better consult an attorney beforehand. | 事前に弁護士と相談した方がいいよ |
Well, beforehand, everything is the same. | これがランダム化の長所です |
That you know your journey beforehand | 誰が一日もさまよわずに |
I'll be back shortly. | すぐに戻ります |
He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した |
I'll be there shortly. | すぐ参ります |
Another of 'em, shortly. | 別のはt'other側o'のthの'壁'がないthの'果樹園のt'other側にあります |
Shortly after this incident, | ハリエットは化学の教師である私に すべて話してくれました |
I'll be in shortly. | 今だ |
Shortly after her visit, | メイヨ クリニックで |
It'll be here shortly. | もうすぐ届く |
I'll be done shortly. | そう 急ぐわね |
We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした |
Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください |
We must make arrangements with them beforehand. | 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない |
You should have thought about that beforehand. | 貴方はもっと前に対策すべきだった |
The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた |
He will be back shortly. | 彼は今すぐ帰ってきます |
Looks like it'll rain shortly. | いつ雨が降るか分かるのか |
Right. I'll see you shortly. | そうだな あとで落ち合おう |
Technician will be here shortly. | 技術者はすぐにここになります |
Then shortly after a year, | しばらく年を重ねた後 |
He will be here shortly. | すぐ着くはずだ |
Shortly after 2 00 pm, | 午後2時ちょっと過ぎ |
Someone should be there shortly. | じきに使いが行く |
How much of this did you know beforehand? | これについて あなたは事前にどれくらい知っていましたか |
So, shortly, I'm going to be | エコ ヒーロー という取り組みを |
Shortly after the conference was over, | ワシントンの環境保護庁のトップから |
We will be leaving here shortly. | 小屋は元の通りにしておきます |
Shortly before working on Natural Farming, | 36歳の時に結婚しました |
The word came shortly after sunup. | 日の出の直後 知らせが来た |
We'll inform you of that shortly. | 君の処分は 追って連絡する |
Doesn't matter. We'll be home shortly. | どうでもいいだろう すぐに家に着くんだ |
The president will be arriving shortly. | 大統領はすぐいらっしゃる フェンスを越える方は,... |
Then the hearing will begin shortly. | 審問はその後すぐ始まる |
It should be there very shortly. | すぐに着くから |
Related searches : Discuss Beforehand - Receive Beforehand - Questions Beforehand - Send Beforehand - Mentioned Beforehand - Meet Beforehand - Long Beforehand - Beforehand However - Agreed Beforehand - Well Beforehand - Check Beforehand - Know Beforehand