Translation of "slings and shackles" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And come in shackles? | それなら来ない方がましだわ |
And others bound together in shackles. | またその外に スライマーンの命令に服さず鎖に繋がれた者もいた |
To iceladen slings, To a chariot birds bring. | 氷の車輪の上 小鳥の馬車の上に |
And none will shackle as He shackles. | また誰も拘束し得ない程に束縛なされる |
With Us are shackles, and a Fierce Fire. | 本当にわれの手元には鎖があり また炎もある |
Get these shackles off of me! | 手錠を外せ |
Indeed, with Us for them are shackles and burning fire | 本当にわれの手元には鎖があり また炎もある |
Stop that you ll scratch your shackles! | 引っ掻く停止 あなたの拘束物! 手錠をひっぱたくのをやめろ |
We have prepared chains, shackles, and flaming fire (for the disbelievers). | 不信心者には われは鎖と首枷と烈火を準備して置いた |
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. | 不信心者には われは鎖と首枷と烈火を準備して置いた |
All right. Remove the shackles from the prisoner. | いいだろう 外してやりなさい |
You will notice our shackles are bound together. | うちらの束縛が結合されてる |
Their presence in the consultation suite is a result of the slings and arrows of outrageous fortune. | 不運な運命に耐えてきたんです 彼らは癌やトラウマを |
And you will see the criminals that Day bound together in shackles, | その日あなたは 罪のある者たちが鎖で一緒に繋がれているのを見るであろう |
Surely We have prepared for the unbelievers chains and shackles and a burning fire. | 不信心者には われは鎖と首枷と烈火を準備して置いた |
When around their necks will be shackles and chains they will be dragged. | 加がかれらの首に(墳?)められ また鎖が巻かれ かれらは引かれるであろう |
We have indeed kept prepared chains, and shackles and a blazing fire for the disbelievers. | 不信心者には われは鎖と首枷と烈火を準備して置いた |
When shackles will be on their necks and also chains they will be dragged. | 加がかれらの首に(墳?)められ また鎖が巻かれ かれらは引かれるであろう |
When the shackles are around their necks and the chains they will be dragged | 加がかれらの首に(墳?)められ また鎖が巻かれ かれらは引かれるであろう |
So it's not really a symbol of love but more like shackles. | いらないって 一日着るだけなのに買う事ないだろ |
Hauling Mom off to jail in shackles was an especially nice touch. | 足かせで刑務所にオフ運搬ママ 特にいい感じでした |
I request the court to direct that those shackles be removed forthwith. | 直ちに 拘束を 解くことを要求します |
As of this moment... mankind casts off the shackles of alien interference... and now determines its own fate. | それは我々の世界に平和をもたらす この瞬間 人類は 異星人の干渉を排除し 自分で自らの運命を決めることになる |
We placed shackles around their necks, up to their chins, so they are stiff necked. | われはかれらに首枷をはめ それが顎にまで及ぶ それでかれらの頭は上向きになった |
Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads kept aloft. | われはかれらに首枷をはめ それが顎にまで及ぶ それでかれらの頭は上向きになった |
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. | われはかれらに首枷をはめ それが顎にまで及ぶ それでかれらの頭は上向きになった |
Verily We have placed on their necks shackles which are up to the chins so that their heads are forced up. | われはかれらに首枷をはめ それが顎にまで及ぶ それでかれらの頭は上向きになった |
The clanging of shackles brings to our minds the dungeons of the czars, not the flagbedecked liberty of an American courtroom. | ガチャンと手錠を 掛けられれば どうなります まるで ロシア 皇帝の地下牢だ 自由の旗を 掲げた アメリカ法廷とは思えない |
He was glad of the work, but when he arrived he got bored out of his mind, sitting in his truck waiting and waiting and waiting on the docks as the worker ants muscled crates and bundles off other trucks and into slings that lifted the goods into the hold of the ship. | トラックの荷物が 積まれていくのを 岸壁でじっと待ってるのに うんざりしていました 荷役たちは働きアリのように トラックから船まで荷物を運び |
And shouldst thou marvel, then marvellous is their saying when we have become dust, shall we be in a new creation! ' These are they who disbelieved in their Lord and these! the shackles round their necks and these shall be the fellows of the Fire as abiders therein. | もしあなたが不思議に思うのなら わたしたちが 現実に 土になった時 わたしたちは本当に新しく創造されるであろうか とかれらの言うことこそ不思議である これらは主を信じない者である かれらはその首に枷がかけられる火獄の仲間で その中に永遠に住む者である |
So not the habitual architecture that instills in us the false sort of stability, but an architecture that is full of tension, an architecture that goes beyond itself to reach a human soul and a human heart, and that breaks out of the shackles of habits. | 植え付ける慣習的な建築ではなく 緊張に満ちた建築 それ自身を突き抜け |
And if you are amazed, then indeed the amazement is at their saying that, Will we, after having turned to dust, be created anew? They are those who have disbelieved in their Lord and they are those who will have shackles around their necks and they are the people of hell remaining in it forever. | もしあなたが不思議に思うのなら わたしたちが 現実に 土になった時 わたしたちは本当に新しく創造されるであろうか とかれらの言うことこそ不思議である これらは主を信じない者である かれらはその首に枷がかけられる火獄の仲間で その中に永遠に住む者である |
And if you are astonished, O Muhammad then astonishing is their saying, When we are dust, will we indeed be brought into a new creation? Those are the ones who have disbelieved in their Lord, and those will have shackles upon their necks, and those are the companions of the Fire they will abide therein eternally. | もしあなたが不思議に思うのなら わたしたちが 現実に 土になった時 わたしたちは本当に新しく創造されるであろうか とかれらの言うことこそ不思議である これらは主を信じない者である かれらはその首に枷がかけられる火獄の仲間で その中に永遠に住む者である |
Those who were subdued will say to those who were conceited, Rather it was your deceit during night and day, for you commanded us to deny Allah and to set up equals to Him and inwardly they began regretting when they saw the punishment and We placed shackles around the necks of the disbelievers what recompense will they get except what they used to do? | 無力であった者は傲慢であった者に言う いや 夜となく昼となく あなたがたは 策謀をしていました 現にアッラーを信じないし かれに同位者を立てるよう あなたがたは 不断に 命令しました かれらは懲罰を見るに及んで 後悔する われは不信心な者の首に枷をかける かれらは その行ったことで 報いを受けるだけである |
And those who were deemed weak shall say to those who were proud. Nay, (it was) planning by night and day when you told us to disbelieve in Allah and to set up likes with Him. And they shall conceal regret when they shall see the punishment and We will put shackles on the necks of those who disbelieved they shall not be requited but what they did. | 無力であった者は傲慢であった者に言う いや 夜となく昼となく あなたがたは 策謀をしていました 現にアッラーを信じないし かれに同位者を立てるよう あなたがたは 不断に 命令しました かれらは懲罰を見るに及んで 後悔する われは不信心な者の首に枷をかける かれらは その行ったことで 報いを受けるだけである |
And those who were deemed weak will say Unto those who were stiff necked aye, it was your plotting by night and by day, When ye were commanding us that we should disbelieve in Allah and set up peers Unto Him. And they Will keep secret their shame when they behold the torment. And We shall place shackles on the necks of those who disbelieved. They shall be requited not save according to that which they had been working. | 無力であった者は傲慢であった者に言う いや 夜となく昼となく あなたがたは 策謀をしていました 現にアッラーを信じないし かれに同位者を立てるよう あなたがたは 不断に 命令しました かれらは懲罰を見るに及んで 後悔する われは不信心な者の首に枷をかける かれらは その行ったことで 報いを受けるだけである |
Those who were oppressed will say to those who were arrogant, Rather, it was your conspiracy of night and day when you were ordering us to disbelieve in Allah and attribute to Him equals. But they will all confide regret when they see the punishment and We will put shackles on the necks of those who disbelieved. Will they be recompensed except for what they used to do? | 無力であった者は傲慢であった者に言う いや 夜となく昼となく あなたがたは 策謀をしていました 現にアッラーを信じないし かれに同位者を立てるよう あなたがたは 不断に 命令しました かれらは懲罰を見るに及んで 後悔する われは不信心な者の首に枷をかける かれらは その行ったことで 報いを受けるだけである |
And were you to wonder, then wondrous indeed is the saying of those who say What! After we have been reduced to dust, shall we be created afresh? They are the ones who disbelieved in their Lord they are the ones who shall have shackles around their necks. They shall be the inmates of the Fire, wherein they will abide for ever. | もしあなたが不思議に思うのなら わたしたちが 現実に 土になった時 わたしたちは本当に新しく創造されるであろうか とかれらの言うことこそ不思議である これらは主を信じない者である かれらはその首に枷がかけられる火獄の仲間で その中に永遠に住む者である |
And horses and pigs and goats and sheep and... | 馬 豚 ヤギ 羊... |
And? And... | それで |
And five and six and.... | そして5 6 |
And... and... and you're okay. | 大丈夫 |
... and he take care of you, and... and... and... and... and take you out. | 憶えといてやれ |
you falling cop copyrighted program and pride and edited into the program not primed moan and all non and gone and and and and them and and and and and weighed one hundred and my mom there on the mainland | 落下警官 著作権で保護されたプログラムと誇りと編集 プログラムへ 下塗りしていない |
And and this is an and. | X よりも大きいまたは 11 マイナスに等しいかそれをする必要がありますようにより |
Related searches : Slings And Arrows - In Shackles - Textile Slings - Load Slings - Slings Mud - Soft Slings - Break The Shackles - And And And - And And - And - Both And And - And This