Translation of "stained with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
His shirt was stained with sauce. | 彼のシャツにはソースのしみがついていた |
My hands are stained with paint. | 手にペンキが付いた |
Elbow is now stained with blood. | 肘は血で染まっている |
Arches with stained glass even more glamorous. | 目の前でカーブする 階段はグラマーです |
The initials are C.M. And it's stained with blood. | 血で書かれてる どこで見つけた ドレッサーに |
She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした |
And embrace madness stained red | 鏡を見つめながらふるえる体に |
Stained, I myself finishing touches. | で染色した 私自身で私タッチを終えて |
Your soul is black, stained with the blood of the innocent. | 汚れた魂です 人の血で汚れています |
All were a little tear stained. | 今してグレーテは父親の腕に彼女の顔を押す |
Our green fields are blood stained. | 私たちの国が 血に染まるわ |
This night the land will be stained with the blood of Rohan! | 今夜... かの地はローハンの血に染まる |
And other faces, that Day, will be dust stained | だが 或る者たちの 顔は その日挨に塗れ |
And other faces that Day will be dust stained, | だが 或る者たちの 顔は その日挨に塗れ |
The door handle of his own room was blood stained. | 彼は彼自身の手を見た |
The cover might be stained, but the inside is perfect. | この画集を見なよ とてもすごいんだ |
It's yours. I didn't want to get stained or wrinkled. | あなたのだ 汚れたくなかったから |
You can see areas where neuronal cell bodies are being stained. | 分布はとても不均等ですね もっと構造が見えます |
The louse infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes... | ユダヤ人は不快で甘い匂いがしているから |
PRlNCE Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this neighbour stained steel, | 彼らは聞くことはありません 何 HO お客様ご悪性の怒りの火を消す男性 あなたの獣 |
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂はひどく黒ずんでいる その原因の一つは酸性雨である |
little tinkling tags something like the stained porcupine quills round an Indian moccasin. | モカシン あなたが南で同じように見るようにこのマットの中央にある穴やスリットが あった |
And we've stained these cultures with a green florescent dye so that we can look at these proteins that form these chains. | 染色してあります チェーンを形成するタンパク質を 観察できるようにするためです |
They will never have faith. In fact, their hearts are stained from their deeds. | 断じてそうではない 思うにかれらの行った 悪 事が その心の(鋳?)となったのである |
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂 の外壁 はひどく黒ずんでいる その原因の一つは酸性雨である |
Suddenly, with a start, he perceived a coiled and blood stained bandage of linen rag hanging in mid air, between him and the wash hand stand. | 彼と洗浄手のスタンドの間に 空中にぶら下がっぼろ 彼は驚きでこれを見つめていた |
They presented him with a shirt stained with false blood. Jacob said, Your souls have tempted you in this matter. Let us be patient and beg assistance from God if what you say is true. | かれらは かれ ユースフ の下着を偽りの血で 汚し 持って来た かれ ヤアコーブ は言った いや いや あなたがたが自分たちのために 大変なことを安易に考えて こんなことにしたのである それで わたしとしては 耐え忍ぶのが美徳だ あなたがたの述べることに就いては 只 アッラーに御助けを御願いする |
Was that really a voice? He looked about again, but noticed nothing further than the disordered and blood stained bed. | 無秩序と血液染色ベッドよりもさらに |
His knees were what I wished to see. You must yourself have remarked how worn, wrinkled, and stained they were. | しわ とステンド彼らがいた 彼らは穴を掘るのものと時間について語った |
And their whole life will be spent taking pieces of many different places and putting them together into a stained glass whole. | それをステンドグラスのように 組み立てながら 人生を送ります 彼らにとって 故郷とは 進行中の作品なのです |
They stained his shirt with false blood. He said Nay, but your minds have made up a tale (that may pass) with you, (for me) patience is most fitting Against that which ye assert, it is Allah (alone) Whose help can be sought .. | かれらは かれ ユースフ の下着を偽りの血で 汚し 持って来た かれ ヤアコーブ は言った いや いや あなたがたが自分たちのために 大変なことを安易に考えて こんなことにしたのである それで わたしとしては 耐え忍ぶのが美徳だ あなたがたの述べることに就いては 只 アッラーに御助けを御願いする |
And under the microscope, you can see hundreds of these brown stained blood vessels, capillaries that are feeding cancer cells, bringing oxygen and nutrients. | 何百もの毛細血管が 酸素と栄養分を ガン細胞に運んでいるのがわかります |
And they brought his shirt (stained) with blood, a lie. He said 'No, your souls have tempted you to do something. But come sweet patience! The help ofAllah is always there to seek against that which you describe' | かれらは かれ ユースフ の下着を偽りの血で 汚し 持って来た かれ ヤアコーブ は言った いや いや あなたがたが自分たちのために 大変なことを安易に考えて こんなことにしたのである それで わたしとしては 耐え忍ぶのが美徳だ あなたがたの述べることに就いては 只 アッラーに御助けを御願いする |
And they brought his shirt stained with faked blood he said, On the contrary your hearts have fabricated an excuse for you therefore patience is better and from Allah only I seek help against the matters that you relate. | かれらは かれ ユースフ の下着を偽りの血で 汚し 持って来た かれ ヤアコーブ は言った いや いや あなたがたが自分たちのために 大変なことを安易に考えて こんなことにしたのである それで わたしとしては 耐え忍ぶのが美徳だ あなたがたの述べることに就いては 只 アッラーに御助けを御願いする |
And they showed him their brother's shirt, stained with false blood. No! he cried. Your souls have tempted you to do something evil! But it is best to be patient God alone can help me bear the loss you speak of. | かれらは かれ ユースフ の下着を偽りの血で 汚し 持って来た かれ ヤアコーブ は言った いや いや あなたがたが自分たちのために 大変なことを安易に考えて こんなことにしたのである それで わたしとしては 耐え忍ぶのが美徳だ あなたがたの述べることに就いては 只 アッラーに御助けを御願いする |
The wife of a whaling captain had provided the chapel with a handsome pair of red worsted man ropes for this ladder, which, being itself nicely headed, and stained with a mahogany colour, the whole contrivance, considering what manner of chapel it was, seemed by no means in bad taste. | 梳毛うまく率い自体されている このはしごのman ロープ とステンドグラス マホガニー色で 全体 工夫は それがあった礼拝堂のどのような方法を考えると 不良のない手段で見えた |
And they brought his shirt stained with false blood. He said Nay, but your ownselves have made up a tale. So (for me) patience is most fitting. And it is Allah (Alone) Whose help can be sought against that which you assert. | かれらは かれ ユースフ の下着を偽りの血で 汚し 持って来た かれ ヤアコーブ は言った いや いや あなたがたが自分たちのために 大変なことを安易に考えて こんなことにしたのである それで わたしとしては 耐え忍ぶのが美徳だ あなたがたの述べることに就いては 只 アッラーに御助けを御願いする |
I mean, we matched the new color of the inside of their rooms to do some type of a stained wood with blue for their sheets, and these bees are terrific, and they also will use herbs that are growing in the garden. | 塗装した木材を使いました それにハチ達は庭で栽培されているハーブを 利用するんです 素晴らしいですね |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
Ten o'clock the next morning found Mr. Marvel, unshaven, dirty, and travel stained, sitting with the books beside him and his hands deep in his pockets, looking very weary, nervous, and uncomfortable, and inflating his cheeks at infrequent intervals, on the bench outside a little inn on the outskirts of Port Stowe. | 汚された 見て 彼の横に本や彼のポケットの深い彼の手に座って 非常に疲れ 緊張 そして不快な と 少し外のベンチに 不定期な間隔で頬を膨らませる |
And they brought Joseph's shirt, stained with false blood. Seeing this their father exclaimed Nay (this is not true) rather your evil souls have made it easy for you to commit a heinous act. So I will bear this patiently, and in good grace. It is Allah's help alone that I seek against your fabrication. | かれらは かれ ユースフ の下着を偽りの血で 汚し 持って来た かれ ヤアコーブ は言った いや いや あなたがたが自分たちのために 大変なことを安易に考えて こんなことにしたのである それで わたしとしては 耐え忍ぶのが美徳だ あなたがたの述べることに就いては 只 アッラーに御助けを御願いする |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ 𠳎 µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
Related searches : Stained With Blood - Stained Wood - Were Stained - Hand Stained - Stained Clothes - Light Stained - Stained Black - Stained Cells - Get Stained - Stained Slides - Oak Stained - Stained Oak - Negatively Stained