Translation of "state of affairs" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
What's my current state of affairs? | 資産 後で証拠金所有額について話します |
He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい |
The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する |
The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい |
It keeps getting better. Nice state of affairs! | だんだん良くなってきたわ 気分も良いわ |
And then, what's the state of affairs in our city now? | 私の投資リターンは7 です |
This state of affairs is neither necessary nor is it inevitable. | 全ての子どもには 家族をもつ権利があり |
You can't keep interrupting affairs of state to placate a minority. | 少数派の説得の為に 国家の問題をおろそかに... |
So the normal state of affairs is not to have just a Homo sapiens the normal state of affairs is to have various versions of humans walking around. | ヒト一種だけではなく 異なる何種かの 人類が存在するのが普通なのです |
And I wouldn't even catch the response. A sad state of affairs. | 二年生で転校したとき 他の言語を選べることになりました |
And basically the economy would be in a disaster state of affairs. | これは事務職員や銀行員についてだけです |
The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids, not one. | 普通の状況です それが意味するところを考えるために |
In fact, man himself is keeping an eye on his state of affairs! | いや人間は 自分自身に対し証人である |
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. | この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません |
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. | 私の意見では 私たちはもっと現状に注意を払うべきである |
But then I say, well, you know, this isn't a good state of affairs. | 彼が 私の商売を横取りしたのです |
And I don't mean just simply shifting the affairs of the state to his bedroom. | つまり国家の問題を 寝室に持ち込まない事だ |
It is to this state of affairs that the French and Dutch said no two months ago. | 2 ヶ月前にフランスとドイツが ノー を表明した背景には このような事情があったのである |
When she quickly realized the true state of affairs, her eyes grew large, she whistled to herself. | 彼女自身に しかし 彼女はのために自分を抑制していない |
Indeed, they denied the truth when it came to them so they are now in a perplexed state of affairs. | 真理が訪れた時 それを虚偽としたので かれらは混乱状態に陥った |
This boy has been hit so many times that violence is practically... It's a normal state of affairs with him. | この少年は 普段 殴られてばかりいる |
Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな |
Take care of your own affairs yourself. | 自分のことは自分でしなさい |
A man of affairs must be married. | それにしてもなんだか 大中小の使用にもかかわり ます |
It's a sad case of family affairs. | 家族問題の悲しい事件です |
Director of Internal Affairs at the FBI. | FBI国内事情の長官 |
Secretary of Homeland Security. Veterans Affairs. Education. | 保安庁長官 財務省長官 教育省長官 厚生省長官... |
Affairs out of the office! Oh, please. | 職場に私的事情は 持ち込みたくない |
State of Matter | 物質の状態 |
State of matter | 物質の状態 |
State Of Terror | 恐怖状態 |
Out of state. | 状態のうち |
State of mind. | 心の状態が |
She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ |
She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことでいっぱいだ |
I have lots of affairs to look after. | 私にはしなければならない事がたくさんある |
The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る |
by those who direct the affairs of creatures | 主の命令で 事を処理するものにおいて 誓う |
Of anyone who deals with my personal affairs. | チェックする人がいる |
Did you have affairs? | では浮気 |
Something about Internal Affairs? | ー 何か問題があったと聞いたぜ? |
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った |
I have no intention of meddling in your affairs. | 君の事に干渉するつもりはない |
There is no progression of affairs in human experience. | 人間の体験は どちらが進化していると いうものでもありません 進歩の軌跡もなければ |
This is Osorio, he's our secretary of urban affairs. | 彼の名はオソリオ 都市部門の責任者です やぁオソリオ 聞こえますか |
Related searches : Affairs Of State - State Affairs - Affairs Of Nations - Affairs Of Life - States Of Affairs - Conduct Of Affairs - Status Of Affairs - Management Of Affairs - Course Of Affairs - Man Of Affairs - Statement Of Affairs - Stage Of Affairs - Affairs Of Men