Translation of "sticking p " to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

  Examples (External sources, not reviewed)

P ... P ...?
P ...?
P. Sher... P. Shirley?
シャー... P. シャーレイ
P(A) Ʃ p(A B) p(B).
これは教科書に載っている方法で
Thought you weren't sticking' around.
へばり付くなよ
And the sentences are P or not P, P and not P,
P Q P Q P Q Q P
P
P
p
上へ
p.
p.
P
PM
P .
P ...
P ...?
Puppy!
P.
専門用語では独立と呼ばれています
P.
停めろ
P...
P...
I'm sticking to my original plan.
私ははじめの計画だけに専念する
You see that thing sticking out?
Your hair is all sticking up.
毛が逆立ってる
Is that a bone sticking out?
その飛び出してるのは骨なの
He's sticking to White like glue.
奴ならシロにつきっきりだ
Is he sticking around or what?
彼に付随する何かか
RER A! Yes! P p pah!
もっし RER A線でぇ すっ
P goes to dot open P close. P goes to nothing.
しかしこの場合は表の2番から始めています
And then p times p squared is p to the third.
これらを簡約して
We're multiplying in p and 1 p. The 1 p stays.
同様にここは4が入ります
P goes to open P close or P goes to nothing.
イプシロンを書いたとしてもよいでしょう
P or Q or P is equivalent to Q, P implies Q or Q implies P.
そして Food Party Drinks Party Food Drinks Party
F, L, E, P, T, P L, E, P, F, L, F, L, E, P, T, P, L, F, E, T.
P. T. P
P goes to dot open P close.
赤点より前にトークンを何個読んでいれば この状態になるのかを考えます
P of not X3 given A, P X2 given A, P X1 given A times P of A.
これを検証してみると 条件付き独立性を利用することになります
You've got bits of hair sticking up.
髪はねてるよ
Doesn't matter, we're sticking to the agreement.
A lot of residences.
Melong (sticking tongue out way of teasing)
モンキー ちょっと
Screw your courage to the sticking place
勇気をかきたてろ
We deal with this by sticking together.
こんなことが 起きないよう
No,david's working,so I'm sticking around.
いえ 彼が仕事なのでまだ
Killing girls and sticking it to them?
殺してヤるのは
Quit sticking your thumbs in my back.
言ったおりよ おかしくなるの
You can actually compute this using total probability where P(Y) equals P(Y_BAR_X) times P(X) plus P(Y_BAR_ X) times (P X).
P Y P Y X P X P Y X P X となります これに数字を当てはめると0 6 0 2と
P of H given R times P of R over P of H.
P R はここにある通りで昇給の確率は0 01です
p priority
p priority
p Block
Pブロック
p Block
Pブロック
It's p.
パーセントオフと商品の割引前の値段を掛けると
P. T.
お前によし
P. Sherman...
Pシャーマン...