Translation of "subordinates" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Don't ignore your subordinates. | 目下の者をないがしろにするな |
Fanboys aren't as militant as subordinates. | そのため |
He growled out orders to his subordinates. | 彼は部下にどなって命令をした |
The comma asks the subordinates if they need help. | 認めたくはないでしょうが |
So Oren, any more subordinates for me to kill? | オーレン 他にも殺していいのかしら |
Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす |
Your subordinates' motivation will keep falling, unless you change yourself. | そして 経営者の方 よく この不景気な時に |
Commas are tricky things, especially when subordinates and conjunctions are involved. | 特に従属語や等位接続詞が 関わると難しいものです 特に従属語や等位接続詞が 関わると難しいものです いくつかの基本的な決まりや |
Subordinates, on the other hand, are the WWE heavyweight champions of sentences. | 文章のWWE世界ヘビー級の王者です 従属接続詞は ふたつの不釣り合いなもの |
Subordinates make it very clear what is being prioritized in a sentence. | 優先されるものを明確にします よく使われる従属接続詞は |
Commonly used subordinates are although, because, before, however, unless, and even though. | although だけれども because だから before の前に |
Well, we know that subordinates are the WWE heavyweight champions of sentences. | 王者だというのはおわかりですね 両腕に等しく |
The comma rushes over to help the struggling subordinates, but how will she help? | 頑張っている従属接続詞のところへ 駆けつけます でも どうやって助けるのでしょう 従属接続詞が文頭に来る場合 |
They might not want to admit it, but this time the subordinates do need help. | 今回は従属接続詞も助けが必要です 完全文は結構重いのです |
Let's meet a few of them the tiny conjunctions, the mighty subordinates, and the clever comma. | 小さな等位接続詞 力持ちの従属接続詞 そして 賢いコンマです |
Because subordinates are all about power, they can do a lot of heavy lifting by themselves. | たくさん重いものを持ち上げられます とはいえ もちろん 時には力持ちも |
When subordinates begin sentences, the comma will place herself directly after the first thought or complete sentence. | コンマは 1つ目の考えや完全文の直後に来ます 従属接続詞を手伝ったあと |
Soon, she seems a couple of subordinates attempting to lift the weight of sentences directly in front of themselves. | 自分に先行する文を 支えようとしている 従属接続詞を見かけました バーセルミは歌うのが 好きであるにもかかわらず |
After helping the subordinates, our comma heroine continues on and spots a conjunction holding the weight of two complete sentences. | 我らがヒロインのコンマは 次に 等位接続詞が 2つの完全文を支えているのを見つけます |
He shared credit with ease, assumed responsibility for the failure of his subordinates, constantly acknowledged his errors and learned from his mistakes. | 部下の失敗には責任を肩代わりし 常に間違いを認め 間違いから学びました 2008年の候補者に求めるべき素質があります |
So, while the subordinates are quite capable of balancing two complete sentences when carrying the weight on both sides, they're having trouble picking just one up. | 両腕に重みを抱えているときは 2つの完全文を支えることができますが 1つを持ち上げるのは難しいのです |
Do you think your subordinates would be willing to succeed you, as they know you don't get paid for overtime, plus there is high responsibility and a bigger workload, and it is a job that wrecks families? | だって 管理職って残業代がつかなくなって 仕事の責任と量が増えて 家庭が崩壊している職業でしょう という風に思われているからなんですね あなたが変わらなければ 部下のモチベーションは ますます下がるでしょう |
Pay homage to God, and make none His compeer, and be good to your parents and relatives, the orphans and the needy and the neighbours who are your relatives, and the neighbours who are strangers, and the friend by your side, the traveller and your servants and subordinates. God does not surely love those who are arrogant and boastful, | アッラーに仕えなさい 何ものをもかれに併置してはならない 父母に懇切を尽くし また近親や孤児 貧者や血縁のある隣人 血縁のない隣人 道づれの仲間や旅行者 およびあなたがたの右手が所有する者 に規切であれ アッラーは高慢な者 うぬばれる者を御好みになられない |