Translation of "supplier invoice number" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Invoice | 送り状Name |
to their habitual supplier. | 今すぐ お徳用サイズをお求めください |
My supplier, he gone. | 血の提供者が消えた |
You had a monopoly supplier. | メディア王ルパート マードックかBBCだけ |
Please tell us the process to invoice hospitals. | 教えてください 手順A B Cです だいたいは |
I've got every receipt, invoice, check, bank statement. | 領収書や請求書や小切手など 全部あるわ |
I'm systematically working up to her supplier. | 彼女の供給者を 詳しく調べています |
Who is he? He was a supplier. | 何者なの? |
This is a friendly reminder about an overdue invoice. | 支払い請求書があることのお知らせです |
but you can't decide I'm your only supplier. | 彼らからは投資ではなく 販売取引を得るよう努めましょう |
The orderly was just your most recent supplier. | You run to the gunfire, |
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております |
But when did a bee actually ever give you an invoice? | ついでに言うと 遺伝子レベルでは |
Guess you were not too sick to meet with your supplier. | 恐らく商談のために仮病を |
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている |
We just don't want to be a supplier or a joint venture | あなたの会社に投資をさせてくれ と言われることです |
So you might be a graphics supplier to Apple or Hewlett Packard. | そして完成した商品は Apple HPのブランド名で販売されるのです |
Ain't nothing I can do. My supplier only comes out after dark, | 仕入れは 夜にならなきゃ無理 |
You don't give us the name of your supplier you're going nowhere. | 元締めの名前を吐くまでな |
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. | 私どもは 再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました |
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは 未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです |
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について まだお支払いを受けておりません |
Hell, I was pretty much blown out at just about every dive supplier south of Key West. | キーウエストの潜水用具店に ツケが たまっててさ |
It's listed as a current asset on this balance sheet but the invoice was never presented to accounts receivable, so.... | 流動資産のリストに 載ってるけど 請求金額と売掛金が 合わない |
Number Two. Number Two. Two. | 笑 |
Now, if you just tell me who your supplier is I think this can end very well for you. | もし元締めを 教えてくれれば 君に有利になると思う |
Number... | 連続番号... |
Number | 番号 |
Number | 数 |
Number | 番号Name |
number | 数 |
Number | 番号 |
Number | 数値Currency type for column |
Number | 自動的に単語を補完リストに追加する |
Number | 数値 |
Number | 数字 |
Number | 数 |
Number | 数字 |
Number? | 電話番号は |
Take a number, any number two. | いい番号です 私は好きです |
Favorite number. I love that number. | 2 についてはこんな真実があります |
Mystery number one. Mystery number two | 女性がオリンピックに参加してからもうずいぶん経ちますが |
So that's door number one, door number two, and door number three. | これがドア2,これをドア3として 景品の場所は |
Number two down, on to number three. | 二枚目のカードをコピーして これから三枚目だ |
Sometimes it's purchased directly from the machine tool supplier but usually its purchased from, and installed by a third part integrator | 通常そのから 購入 サードパーティ インテグレーターによってインストールされています 人は常に複雑な CNC 制御についてずいぶん知っている doesn't |
Related searches : Supplier Invoice - Invoice Number - Supplier Number - Consecutive Invoice Number - Sales Invoice Number - Invoice Reference Number - Original Invoice Number - Supplier Reference Number - Supplier Batch Number - Supplier Item Number - Number One Supplier - Supplier Article Number - Supplier Part Number