Translation of "surviving building" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Building - translation : Surviving - translation : Surviving building - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Surviving. Surviving.
なんとか生きてる
Surviving.
なんとか生きてる
Surviving.
何とか 生きてる
Surviving.
生きてるよ
Surviving will be.
死んじゃうわ
I'm talking about surviving.
命の保証はない
I care about surviving.
生き残ることには 関心がある
You call that surviving?
なぜそう言える?
These doctors... talking about surviving.
どちらの医者も 延命 の話だった
Walk around pain of surviving
一人だけ生き残ったことの苦痛を
But in surviving this last year,
重要で基本的なルールを思い出させられました
That's your best chance of surviving.
それがお前がここで生き残るための最善のことさ
I'm talking about surviving, mr. ellison.
生き残りのことさ
This is the only surviving copy.
これが唯一残ってる1枚なんです
You know the key to surviving?
鍵はなんだか分かるか!
Only by surviving it, will you prevail.
戦争を生き抜けたら 勝つ
Same thing I've always done, Kate surviving'.
いつもと変わらない ケイト 生き残るんだ
At this point, apparently, she's just surviving.
彼女は 生きてるだけね
Then seest thou any of them left surviving?
それであなたは かれらの中 誰か残っている者を見るのか
And, kind of as a way of surviving,
とても個人的な場所へ入っては
And the translations of the surviving texts say,
治療しない 治療できない
They said I was the last surviving Aenar.
自分がイーナーの最後の 生き残りだと言われた
The only surviving target a purple balloon that escaped
紫色のバルーンは友人だった
Didn't you say that surviving is your only interest?
次に 他に方法がありません
THlS MARBLE Is here placed by their surviving SHlPMATES.
彼のボートの弓の後期キャプテンエゼキエルHARDYの記憶に神聖な
Anyways, so far, so good. All iPads are surviving.
ケーブルもないので どこでも使えます
It's the only surviving record of his true teachings.
残存するたった1つの本当の教えが 記録されているものです
It's a pain that every surviving Vulcan now shares.
それをバルカンの 生き残りと共有する
We are surviving here. We are day to day.
自分らが日々生き残るので 精一杯だろう
You know what the key to scavenging is? Surviving!
サバイバルにおける鍵はなんだと思う!
Building.
建物
It is Washington here, building, building countries.
リンカーンはここ 国を進歩させました
So this building became a permanent building.
となると 何が恒久的で 何が仮設なのか疑問がわきます
Now let's forget this sarcasm, and think about surviving, all right?
生き残ることを考えよう いいか?
The odds of surviving... a direct assault on an imperial Stardestroyer...
スター デストロイヤーへの... 直接攻撃で生き残る確率は...
Since the moment we met, I've felt that survival's worth surviving.
あなたに出会ってから 人生がより幸せに感じ始めた
Because your child is the only hope humanity has of surviving.
君の子は 人類が生き残る 唯一の希望だからだ
No way of surviving, daytoday, except to work for the bosses.
日々を生き抜く術が 無かったのよ ボスの為に 働く以外はね
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです
Significant Building
重要な建物
Building Shapes
建物Stencils
Every building.
全てのビル
Building fetish?
建物フェチ
Turbine building.
タービン棟だ
The building.
そのビル

 

Related searches : Surviving Company - Surviving Provisions - Surviving Dependants - Barely Surviving - Surviving Dependents - For Surviving - Surviving Corporation - Surviving Entity - Surviving Spouse - Surviving Partner - Surviving Evidence - Sole Surviving - Surviving Funds