Translation of "sustainably harvested" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Sustainably harvested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So you want to swap those out with some good, sustainably harvested fish. | 環境にやさしい漁法でとれたおいしい魚を食べます カレンダーに沿って実行するので |
It's then harvested. | そして流通へ |
There are traps that fish sustainably up until recently. | 持続可能な規模で行われてきました しかし現在行われている漁では |
So in the morning it became as if harvested. | それで朝には それは摘み取られたようになった |
So, by dawn it was like a harvested field. | それで朝には それは摘み取られたようになった |
9 million pounds of ice were harvested in 1900. | 製氷 2.0 世代 |
It was fished sustainably till all of time, except for our generation. | ずっと持続可能な形で 捕獲されてきました クロマグロは どこにいても追われます |
We all want our country to grow, so long as it's sustainably | いいことないよTPP |
Once the cereal has ripened, it needs to be harvested. | 小麦は巨大な石油ヒーターで乾燥され 加工工場までディーゼル燃料を使って輸送されます |
In a good life, goods are produced as sustainably or unsustainably as this chair. | 商品が この椅子のように 持続的 非持続的に生産され これを使う人達は あの椅子を製作した人のように |
The fruit is grown, harvested, sliced and you just throw it away! | 手間も時間もかかってる |
levy taxes sustainably if it can find a source of tax revenues that cannot run away. | しかしその為には 人々が 逃れられないような税源が必要です つまり付加価値税を しっかりと定着させる必要があります |
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. | 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている |
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. | 新種の稲によっては年に2 3回収穫できる物もある |
and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested. | それで朝には それは摘み取られたようになった |
And by morning it lay as if it had already been harvested, a barren land. | それで朝には それは摘み取られたようになった |
That could be more wheat than humans have harvested in the entire history of the earth. | どうやってこんな数字を出したんだ と疑問ですか とてもシンプルでしたよね |
Eighty percent of the cocoa comes from Cote d'Ivoire and Ghana and it's harvested by children. | それらのココアは子供達によって収穫されます コートジボワールでは 子供奴隷について大きな問題を抱えています |
And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded. | 売買 交換されていたのです この熊達は一頭約2000ドルで売られ |
The mushrooms then are harvested, but very importantly, the mycelium has converted the cellulose into fungal sugars. | でも非常に重要なことに 菌性体はセルロースを 糖に変えているのです そこで思いついたのが この国で エネルギー危機にどう対処するか |
Fortunately, nobody has harvested any penguins and we're getting over 100,000 tourists a year to see them. | 毎年10万を超える観光客がペンギンを見にきます しかしペンギンの人口は減っています |
Madam Secretary, we brought in several specialists to analyze the tissue samples we harvested from the being. | 長官 組織の分析を行うため 専門家を集めてあります 遺伝学者のDr. |
The energy of the sun, trapped in rock, harvested by machine from the far side of the moon. | 岩に閉じ込められた 太陽エネルギーだ 月の裏側から 機械によって採掘する |
We send down from the sky salubrious water, with which We grow gardens and the grain which is harvested, | われはまた 祝福する雨を天から降らせて 果樹園や収穫の穀物を豊かに生長させる |
So in the original video, after the crop was harvested, the farmers deposited 1,000 gold pieces in my bank. | 農民たちは1,000舞の金貨を私の銀行に預けましたね そして 私はそのうちの900枚を貸し出しました |
Crocodiles are harvested at 18 to 24 months, with 4 foot being the optimum size for the handbag market. | 鰐は18カ月から24カ月飼育され 4フィートになる ハンドバッグ市場に最適のサイズです |
For 4,000 years, we fished sustainably for this animal, and it's evidenced in the art that we see from thousands of years ago. | この動物を捕まえてきましたが それは何千年も昔の芸術からも 見て取ることができます |
So we've devised a way by which it may be possible for the protocell technology that we're working with to sustainably reclaim Venice. | ベネチアを 持続可能な形で 修復できるかもしれない方法を開発しました 建築家クリスチャンカリガンが |
And We sent down the auspicious water from the sky, therefore producing gardens with it, and the grain that is harvested. | われはまた 祝福する雨を天から降らせて 果樹園や収穫の穀物を豊かに生長させる |
and We have sent down from the sky blessed water with which We have brought forth gardens and grain to be harvested, | われはまた 祝福する雨を天から降らせて 果樹園や収穫の穀物を豊かに生長させる |
He said, 'You shall sow seven years after your wont what you have harvested leave in the ear, excepting a little whereof you eat. | かれは言った あなたがたは7年の間 例年のように種を播きなさい だが刈り取ったものは あなたがたが食べるのに必要な少量を除いて 残りを 籾のまま貯蔵しなさい |
It grows as high as a coconut tree in two months and three years later it can be harvested to build buildings like this. | そして三年ほどで このように 建築に使えるほどになります チークのように強く高密度で |
Joseph said You will cultivate consecutively for seven years. Leave in the ears all that you have harvested except the little out of which you may eat. | かれは言った あなたがたは7年の間 例年のように種を播きなさい だが刈り取ったものは あなたがたが食べるのに必要な少量を除いて 残りを 籾のまま貯蔵しなさい |
This farmer, for example, has invested 16,000 pounds in growing spinach, not one leaf of which he harvested, because there was a little bit of grass growing in amongst it. | ほうれん草を育てましたが 葉っぱ一枚も出荷できませんでした 中にほんのちょっと 雑草が混じってしまったからです これらのジャガイモは 見た目が良くないという理由で |
And I think particularly now, as we see ourselves in a time of environmental crisis, we can learn so much from these people who have lived so sustainably in this ecosystem for over 10,000 years. | 私達が環境危機の時代に 生きている故に この生態系の中で持続可能な生活を 一万年以上続けてきた彼らから |
We could generate hydrogen by splitting water and combining it with carbon harvested from CO2 in the atmosphere, making fuels like methanol, ammonia, and dimethyl ether, which could be a direct replacement for diesel fuels. | 炭素は大気中の二酸化炭素から得ます その水素と炭素からメタノールやアンモニア ジメチルエーテルのような 燃料を作ることができます これらは今使っているディーゼル燃料と置き換えることができます カーボン ニュートラルなガソリンと軽油があると想像してみて下さい それは持続可能で自己完結的な流れです |
Yeah, so we face one of the greatest grand challenges in all of human history today the need to feed nine billion people and do so sustainably and equitably and justly, at the same time protecting our planet for this and future generations. | 人類史上最大のチャレンジ それは90億人の人々に食糧を供給することです 持続可能で公平で公正なやり方で |
Farmers now, who used to have to spend half a day of backbreaking labor to find out if the market town was open, if the market was on, whether the product they'd harvested could be sold, what price they'd fetch. | 市場が開いているのかを 苦労して調べたり 収穫したものが売れるか どの価格で下ろせるか |
A harvested field of grain, with some grain in the corners, reminding me of the Hebrew tradition that you may indeed harvest, but you must always leave some on the edges, just in case there's someone who has not had the share necessary for good nurture. | ヘブライ人の伝統を思い出します 本当は収穫してもいいけれど 念のため |
If you would use a little bit of your technology to put tracking devices in trucks, and use Google Earth in combination with that, you could directly tell what palm oil has been sustainably produced, which company is stealing the timber, and you could save so much more carbon than with any measure of saving energy here. | Google Earthを駆使すれば どのパームオイルが環境にやさしく生産されたか どの企業が 木を切り倒しているのかもわかります |
And We made the oppressed people inherit the eastern and western parts of the land, which We had blessed. Thus the fair promise of your Lord to the Children of Israel was fulfilled, because of their endurance. And We destroyed what Pharaoh and his people had built, and what they had harvested. | われは無力と思われていた民に われが祝福した東と西の各地を継がせた よく 耐え忍んだために イスラエルの子孫の上に あなたの主の善い言葉が全うされた そしてわれはフィルアウンとその民がうち建てたもの また築造していたものを破壊した |
He's going to take that 900 gold pieces and pay a bunch of people, who are probably not doing anything anymore because the apple crop has been harvested and sold, and they're going to build an irrigation canal so that more land is usable to make more apples the next year. soon. | たぶん リンゴを収穫して 全部売ってしまったので 今は何もすることがない人たちを雇って 運河を建設します |
And this energy now is harvested throughout the year, sent into the grid, is replacing fossils in the grid, and when I need it for the cooling, I take it back from the grid and I use the solar energy which I have brought to the grid back when I need it for the solar cooling. | 年間を通して回収されており 従来の化石燃料に 取って代ろうとしています |
It is He Who produces gardens spread on the ground and above, and the date palm, and crops of various flavours, and the olive and the pomegranate, similar in some respects and unlike in others eat from its fruit when it bears yield, and pay the due (obligatory charity) from it on the day it is harvested and do not be wasteful indeed the wasteful are not liked by Allah. | かれこそは棚を備えた果樹園 また棚のない果樹園を創られる御方であり またナツメヤシや様々な味の異なった農作物 とオリーブ ザクロその外同類異種のものをも 創られた御方である 実が熟したならば食べなさい 収穫の日には 定めの喜捨を供出し 浪費してはならない 本当にかれは 浪費の徒を御愛でになられない |
The implications of this, of course, is that we may be able to modify the symptoms of the disease, but I haven't told you but there's also some evidence that we might be able to help the repair of damaged areas of the brain using electricity, and this is something for the future, to see if, indeed, we not only change the activity but also some of the reparative functions of the brain can be harvested. | 病状を改善させられる かもしれないとういうことです まだお話していませんが 電気を使用して 損傷した領野も修復できるだろう という事も分かっています |
Related searches : Harvested Land - Harvested Forest - Harvested Crop - Freshly Harvested - Wild Harvested - Harvested Wood - Harvested Area - Harvested From - Harvested Water - Harvested Energy - Harvested Timber - Harvested Cells - Harvested Material - Were Harvested