Translation of "switchgear assemblies" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Switchgear - translation : Switchgear assemblies - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No doubt you attend assemblies at St. James's Court?
宮廷集まりには 行かれますか
No doubt you attend assemblies at St. James's Court, Miss Bingley?
宮廷集まりには 行かれますか
So reorganization means segmentation. So bottom up. Assemblies of super pixels, regions.
スーパーピクセルや領域を作りました これらは認識のための候補になります もしかすると
And the birds gathered (in assemblies) all with him did turn (to Allah).
また鳥類も 集って 凡てのものが主の命令に服して讃美しつつ常に 主の御許に 帰った
Anarchists are demonized, even though the frameworks in which the general assemblies operate are intrinsically anarchist.
アナキストは悪者扱いされています Occupy movementで何千人も逮捕され 警察に暴行されているのに
Oh, I do wish we could go out into the town, and be seen at plays and assemblies.
せめて町へ出たいわ 演劇にパーティ
As well in large assemblies, as in small expert groups, or in day to day contact with the population.
インサイダーとして見つめてきました そんな私の 言語問題へのアプローチは ちょっと変わっているかもしれません
They'll put the most enriched ones in the middle, and then they'll kind of decrease the enrichment along the length of the fuel assemblies.
燃料の長さ方向に沿って濃縮 アセンブリ それは本当に 本当に高価です
Few within the neighbourhood assemblies seen, agreed to be videotaped or photographed for fear of retaliation by the police, their employers and the fascists.
それは 警察や人々の雇用者 またはファシストからの弾圧や攻撃を恐れてのことだ そうさ ファシストだ
(Filmmaker) After the occupation was evicted by cops these groups continued in some more of it into neighborhood assemblies, focusing their energy in their localities
いくつかのグループは 自分たちのローカルな地域におけるコミュニティでの活動に力を入れるようになった ゲリーのように
They take the fuel assemblies out and put it in the spent fuel pool. This is what they have to do about every 18 months to the reactor.
原子炉へ 彼らは三分の一よりみましょう 燃料とし 彼らは約にロードします
This is not a matter of getting the deeds and saying, I'm sorted now, I can go, and stop coming to the parish assemblies, because after the deeds, there are better things to come,
地域の集会にこなくなったら... 権利証書を手にしてから もっとすばらしいことが実現するわ 私たちのバリオの開発と 同様にね
When Our clear revelations are recited to those who deny the Truth they are wont to say to those who have faith Which of the two groups has a better status and whose assemblies are grander?
わが公明な印がかれらに読誦される時 信じない者たちは信仰する者に向かって どちらが地位において高く またどちらが気前がいいか などという
What! do you come to the males and commit robbery on the highway, and you commit evil deeds in your assemblies? But nothing was the answer of his people except that they said Bring on us Allah's punishment, if you are one of the truthful.
本当にあなたがたは 男性に近付き また公道で強盗を働く またあなたがたの集りで 忌まわしい事をしている だがかれの民は 答えて 只 あなたが真実を言うのなら わたしたちにアッラーの懲罰を(湾?)してみなさい と言うだけである
O you who believe, when you are told to make room in the assemblies, then make room God will give you more room to spread. When you are told to rise, then rise God will raise those of you who believe, and those who have knowledge, in position. God is aware of what you do.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる
O you who have believed, when you are told, Space yourselves in assemblies, then make space Allah will make space for you. And when you are told, Arise, then arise Allah will raise those who have believed among you and those who were given knowledge, by degrees. And Allah is Acquainted with what you do.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる
O believers, when it is said to you 'Make room in the assemblies', then make room, and God will make room for you and when it is said, 'Move up', move up, and God will raise up in rank those of you who believe and have been given knowledge. And God is aware of the things you do.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる
O ye who believe! when it is said Unto you make room in your assemblies, then make room Allah will make room for you. And when it is said rise up, then rise up Allah will exalt those who believe among you and those who are vouchsafed knowledge, in degrees. And Allah is of whatsoever ye work Aware.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる
Believers, when you are told Make room for one another in your assemblies, then make room Allah will bestow amplitude on you. And when it is said Rise up, then rise up Allah will raise to high ranks those of you who believe and are endowed with knowledge. Allah is well aware of all that you do.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる
O ye who believe! when it is said unto you, Make room! in assemblies, then make room Allah will make way for you (hereafter). And when it is said, Come up higher! go up higher Allah will exalt those who believe among you, and those who have knowledge, to high ranks. Allah is Informed of what ye do.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる
O you who believe! when it is said to you, Make room in (your) assemblies, then make ample room, Allah will give you ample, and when it is said Rise up, then rise up. Allah will exalt those of you who believe, and those who are given knowledge, in high degrees and Allah is Aware of what you do.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる
So, clearly, we distinguish between galaxies which are obviously seen as unit things in a space and there are dissipativly formed structure achieving density contrast of the order of million relative to the average density, which clearly puts them apart from large scale structure itself consisting of assemblies of really dark matter with galaxies used as tracers.
数百万のオーダーのコントラストを達成できる物 それにより明らかに ラージスケールストラクチャー これはダークマターの集まりで構成された物だが それから分離されるので トレーサーとして使う銀河を
O People who Believe! When you are told to give room in the assemblies, then do give room Allah will give you room (in His mercy) and when it is said, Stand up in reverence , then do stand up Allah will raise the believers among you, and those given knowledge, to high ranks and Allah is Aware of your deeds.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる
Believers, if you are told to make room for one another in your assemblies, then do so, and God will make room for you, and if you are told to rise up, do so God will raise in rank those of you who believe and those who have been given knowledge He is fully aware of all that you do.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる
O ye who believe! When ye are told to make room in the assemblies, (spread out and) make room (ample) room will Allah provide for you. And when ye are told to rise up, rise up Allah will rise up, to (suitable) ranks (and degrees), those of you who believe and who have been granted (mystic) Knowledge. And Allah is well acquainted with all ye do.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる
O you who believe! When you are told to make room in the assemblies, (spread out and) make room. Allah will give you (ample) room (from His Mercy). And when you are told to rise up for prayers, Jihad (holy fighting in Allah's Cause), or for any other good deed , rise up. Allah will exalt in degree those of you who believe, and those who have been granted knowledge. And Allah is Well Acquainted with what you do.
あなたがた信仰する者よ 集会のおりに 広く 席をあけなさいと言われた時は 直ぐ席を譲れ アッラーはあなたがたのために 十分な 席を与えられる また立ち上るよう言われた時は 直ぐ立て アッラーはあなたがたの中信仰する者や 知識を授けられた者の位階を上げられる 本当にアッラーは あなたがたの行う一切を熟知なされる

 

Related searches : Switchgear Cabinet - Mv Switchgear - Switchgear Room - Electrical Switchgear - Switchgear Feeder - Power Switchgear - Switchgear Systems - Switchgear Cubicle - Outdoor Switchgear - Switchgear Assembly - Lv Switchgear - Switchgear Panel - Main Switchgear