Translation of "take as gospel" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Gospel - translation : Take - translation : Take as gospel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gospel
ゴスペル
It's as true as gospel, for I began as a ship's carpenter.
あなたの手 私の愛する先生 右手には よりかなりサイズ大きいです
Gospel duty!
神はそれらを醸造しているときに海際に油を注ぐように努める彼の悲痛
(Gospel songs)
賛美歌
So this investigation might move a bit quicker if you were to take my word as gospel.
だろ 君が話を信じれば 捜査は早く進む
She wrote a gospel?
彼女は福音を書きましたか
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい
Some people preach the Gospel.
私はその福音を理解し形にしなければならない と言っていました
I have to tangibilitate the Gospel.
つまり本当の問題は どうすれば 思いやりを形にして表すことができるのか
( chuckling ) And that's the gospel truth.
それが本当だ
It's from the Gospel according to Philip.
それはフィリップに従って福音 からです
Take as much as you like.
好きなだけ取りなさい
Take as much as you like.
すきなだけ取ってね
Take as much as you like.
お好きなだけお取りなさい
Take as much as you like.
あなたが好きなだけお取り下さい
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい
Well, as you take?
さて あなたが取って
They spread the Gospel all over the world.
彼らは キリストの 福音を全世界に広めた
Take as many cookies as you want.
ほしいだけクッキーを取りなさい
Take as much as you want to.
欲しいだけ取りなさい
Take as many peaches as you like.
好きなだけ桃を取りなさい
Take as many peaches as you want.
好きなだけ桃を取りなさい
Take as many peaches as you want.
欲しいだけ桃を持っていって
Sure. Take as much as you want.
こんなん どうせ ほかす 捨てる もんやしな
Take as much time as you need.
好きなだけ時間をかけていい
Take as much time as you need.
好きなだけどうぞ
Take as much time as you want.
急がなくていい
That's 50 of experiments with same I guess you could say measurable initial conditions I'm kind of doing this on the fly so don't take this as gospel.
私はこれを急いでやっているので これを教条的に受け取らないでください ですが これで感覚をつかめると思います
From the Gospel according to Saint Luke, chapter 8.
ルカによる福音
A reading from the holy gospel according to John.
聖ジョンについて聖書を読みましょう
Take things as they are.
物事をあるがままに受け取れ
Far as that'll take me.
私はジャネット ローリングよ
Take that as a yes !
そうだな
Take that as a no.
もういない
I'll take this as well.
これもよろしく
Take it as you will.
そうする
You can take as many as two Aksinyas.
誰でも連れてけよ
I take my responsibilities as seriously as you.
責任は負っているつもりだよ
Could you take me as far as my hotel?
ホテルまで私を乗せていってくれませんか
I would as soon walk as take a taxi.
タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい
Please take with you as much as you need.
いるだけ持っていらっしゃい
Look, I can take you as far as Anchorhead.
アンカーヘッドまで送るよ
Take your brother outside as fast as you can!
弟を連れて出来るだけ急いで外に
Go ahead. Take as much as you can carry.
分かった 運べるものはできるだけ持っていけ
You can take as many pills as you want.
好きなだけ薬を飲めばいい

 

Related searches : Take As - Gospel Truth - Gospel Singing - Gospel Acclamation - Gospel Singer - Synoptic Gospel - Gospel Message - Gospel Song - Gospel Tradition - Gospel Account - Gospel Ministry - Gospel Work - Gospel Writer