Translation of "the way as" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
In the same way as me? | 私と同じように |
As we've all learned the hard way, | 皆が気づいたように |
Ever made your way as far into the interior as Coruscant? | 今までにコルサントに 行ったことはあるかい |
As the army of Angmar made its way | 我らが王旗は死の海に消え |
to point the way as we go along. | 道案内をさせるのさ |
As opposed to the way I'd do it? | 俺なら逆のことをするってか |
As the army of Angmar made its way | アングマールの軍が進む中 |
As a way of repenting. | 後悔のためか |
Well, as a result, the way we think, the way we act, the way we communicate is from the outside in. | 伝えるやり方は 外から中へです それはそうでしょう 明確なものから 曖昧なものへ向かうのです |
I think, today, as important as the result is the way you do things. | 結果と同じくらい重要です それが いつも作品作りの中核になっています |
The way my mom makes it with the crust as thick as a steak. | 俺のお袋はステーキみたいな厚さの皮で それを作るんだ |
As I see it, that is the best way. | 私の見るところでは それがいちばんよい方法である |
Abraham was on the self same way (as Noah). | またかれの後継者の中にはイブラーヒームがいた |
By the way, these can be men as well. | 食料について考えている人々です |
This stuff is toxic as hell, by the way. | これを海に廃棄する許可は降りないでしょうね |
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は 今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう |
Start as usual (Applause) go the other way around the loop. | くるりと逆の方向で回します お子さんには難しいかも |
This is the system as it looks today, by the way. | 信号の送り先を |
His hair. It's braided the exact same way as the victim. | 髪だよ 彼女の髪とまったく 同じに編んである |
Devotees of the Way regard it as the first tourist guide. | 世界最初の旅行ガイドよ |
I went out of my way as far as Rome. | 私はまわりみちまでしてローマにいった |
He was so kind as to show her the way. | 彼はとても親切なので彼女の道案内をした |
As they didn't know the way, they soon got lost. | 道が分からなかったので 彼らはすぐに迷ってしまった |
This is the way we treat people as responsible adults. | なお 承諾年齢未満の子供達は 特別なケースです |
long as you liked.' 'Is that the way YOU manage?' | アリスは尋ねた |
I view as the counting way of thinking about addition | 前回のビデオで見たもう一つの方法は |
Yet, he was killed the same way as Bieke Cuypers. | だが ビーケ カイパースと 同じ殺され方だ |
As you can see not the same way you did. | 見ての通り 貴方たちとは違っていたわ |
The prosecutors' strategy is to lie as much as possible in the most boring possible way | 眠たくもなるし 肉体的にもキツイ |
There's a second way though, as well. | 音による障害です コミュニケーションには |
They're other galaxies, just as vast as our Milky Way home. | 我が銀河系と同様に巨大です おそらく我々は これまで考えていたよりも 宇宙の中心から離れているのでしょう |
Not as much as I'd like. DC is a long way, | ワシントンは 遠いけど |
And as a reminder, this is the way the while loop works. | whileがあります 続いて評価式があります |
Okay? So. The way to think about the logarithm is as follows. | そしてNがあるとして 1から無限大までいくとする |
By the way, Mengatoue was the shaman of his tribe as well. | シャーマンでした こちらが ジョン ドゥーリカン |
It appears he died the same way as the teenager in Springfield. | 彼の死に方は スプリングフィールドの 少年と同じようだ |
But as soon as they beheld the orchard, (they cried out) We have certainly lost the way | だがかれらがそれを見た時 言った わたしたちは 道を間違えている |
As long as you are using Python 2 your examples will be the same as mine, they work the same way. | 基本的には僕と同じ例を使えば 動きは一緒になるはずだよ ただし Python 3 を使ってたら |
As a result, the way we think, we act, the way we communicate is from the outside in, it's obvious. | 伝えるやり方は 外から中へです それはそうでしょう 明確なものから曖昧なものへ向かうのです |
As far as I knew, that was the only way you could distribute technology, and I couldn't figure out a way around it. | 別の方法を見つけられずにいました しかし 奇跡が起きました |
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか トムは安らかに眠っていた |
And by the way, as I take shots at old technologies, | 特に我々をサポートしてくれている 自動車業界の方々に対して |
The standard way to evaluate a learned hypothesis is as follows. | こんなデータセットがあるとする |
The website worked brilliantly as a two way street of communication. | カナダ北部の子供たち 小学校の子供たちは |
The American way, to quote Burger King, is to have it your way, because, as Starbucks says, | 自己流で召し上がれ スタバ 曰く 幸せは選択肢にある |