Translation of "this is justified" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Justified - translation : This - translation : This is justified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are revolutions justified? | 抵抗にばかり目を向けるのは 誤っているんじゃないかしら |
I justified it, and I said, This is the cost of revolution. | 僕自身も収監されなかったか |
We feel angry, frustrated, vindictive, justified. | 第6段階では 経験に基づいて 世界観を調整します |
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe. | 本当に 罪が深いために 主の御言葉通りになった者は 信仰しないであろう |
Which were very well justified, observed Holmes. | そして今 私たちは少し計画を配置する時間です |
You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ |
Why did I feel justified in judging her? | わからないと言いたいところですが |
One line captions are centered, multi line left justified | 1 行の見出しはセンタリング 複数行は左寄せ |
But are there times when armed struggles are justified? | 革命は正当化される |
You'll probably end up doing something that's not justified. | 答えに行き当たるのは無理でしょう ここですべきことは |
Mr. Shibayama felt sure that the case was justified. | 久利生 だって これ 芝山さんが 確信持って 起訴したんだろ |
The sentence is surely justified against most of them, for they do not believe. | 本当にその御言葉が かれらの多くの者に下ってしまっているのだが かれらは信じない |
I wasn't making an excuse but I'm actually very justified. | してたじゃないか でもしなくていい... してない だって 私の言い分は正当だもの |
In this wise is the word of thy Lord justified on those who transgress that they shall not come to believe. | このように主の掟に背く者に対し あなたの主の御言葉は真実であることが立証された 本当にかれらは信仰しないであろう |
Is he then on whom is justified the decree of torment wilt thou rescue him who is in the Fire? | だがかれに対し審判があって 懲罰の御言葉が下った者を 誰が助けられよう あなたは火獄の中にいる者を 救えるとでも言うのか |
Each of them denied the messengers, so My penalty was justified. | これらは 皆使徒たちを嘘付き呼ばわりし それでわれからの懲罰が確実に下った |
All numbers and titles are set in a left justified column | 目次のすべての番号と見出しに左寄せの列を使う |
All numbers and captions are set in a left justified column | 図の一覧と表の一覧のすべての番号と見出しに左寄せの列を使う |
Justified or not, the men no longer have faith in me. | 根拠があっても なくても 囚人の信頼を失ってしまった |
Thus is the Word of thy Lord justified concerning those who do wrong that they believe not. | このように主の掟に背く者に対し あなたの主の御言葉は真実であることが立証された 本当にかれらは信仰しないであろう |
The text is justified at both margins. Leaving a blank line between text produces a new paragraph. | テキストは両端揃えになります テキストの間に空白行があると新しい段落を生成します |
I think that he is justified in asking you to give some of that time back. Good night. | お休みなさい |
So this rationale of pay more to rent the money for a house than to rent the house is justified if housing prices go up. | 住宅価格が上がるならば家を賃貸する方が正当化される 理論的な根拠です 住宅価格が横ばいの時は 10倍悪くなります |
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は 彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した |
There was not one but belied the apostles, wherefore justified was My wrath. | これらは 皆使徒たちを嘘付き呼ばわりし それでわれからの懲罰が確実に下った |
Not one of them but belied the Messengers, therefore My Torment was justified, | これらは 皆使徒たちを嘘付き呼ばわりし それでわれからの懲罰が確実に下った |
Then, then then what do you think, would be morally justified then? Suppose | それなら道徳的に正当化されるかな |
No You don't think that even with consent it would be morally justified. | 今キャサリンが言った同意によって |
And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing. | この作品で理由付けができました 劇場では同じ場所で 登場人物と役者が共存して |
But what of him against whom the sentence of punishment is justified? Can you rescue one who is already in the Fire? | だがかれに対し審判があって 懲罰の御言葉が下った者を 誰が助けられよう あなたは火獄の中にいる者を 救えるとでも言うのか |
The text is justified at both margins and there is paragraph indentation. Leaving a blank line between text produces a new paragraph. | テキストは両端揃えになり 段落の字下げを行います テキストの間に空白行があると新しい段落を生成します |
Not one of them but did deny the messengers, therefor My doom was justified, | これらは 皆使徒たちを嘘付き呼ばわりし それでわれからの懲罰が確実に下った |
In this way the sentence of your Lord against the infidels that they would be the inmates of Hell, was justified. | このように あなたがたの主の御言葉は 不信心の者たちの上に実証される かれらは本当に業火の仲間である |
In order that it may warn him who is alive, and that the sentence may be justified on the infidels. | 生ける者に警告を与え また不信心な者に対してはは御言葉が下される |
Verily those on whom the word of thy Lord hath been justified shall not believe. | 本当に 罪が深いために 主の御言葉通りになった者は 信仰しないであろう |
Assuredly the word hath been justified against most of them, wherefore they shall not believe. | 本当にその御言葉が かれらの多くの者に下ってしまっているのだが かれらは信じない |
Moses said Keep me no more in your company if I question you concerning anything after this. You will then be fully justified. | かれ ムーサー は言った 今後わたしが 何かに就いてあなたに尋ねたならば わたしを道連れにしないで下さい 既に あなたはわたしからの御許しの願いを 凡て 御受け入れ下さいました |
Can he against whom the sentence of punishment has been justified (be rescued)? Can you save him who is in the Fire? | だがかれに対し審判があって 懲罰の御言葉が下った者を 誰が助けられよう あなたは火獄の中にいる者を 救えるとでも言うのか |
So on us hath been justified the sentence of our Lord verily we are to taste. | それで主の御言葉が わたしたちに実証された今 わたしたちは 懲罰を 味わわねばならない |
Truly! Those, against whom the Word (Wrath) of your Lord has been justified, will not believe. | 本当に 罪が深いために 主の御言葉通りになった者は 信仰しないであろう |
And the kind of simplistic solutions that we sometimes have, to think that doing everything by hand is going to be the solution, is really not morally justified. | 全てを手作りにすれば 解決できるという考え方は 倫理上正当化できません |
Of all these there was not one who did not deny the messengers. So My retribution was justified. | これらは 皆使徒たちを嘘付き呼ばわりし それでわれからの懲罰が確実に下った |
Is, then one against whom the Word of punishment justified (equal to the one who avoids evil). Will you (O Muhammad SAW) rescue him who is in the Fire? | だがかれに対し審判があって 懲罰の御言葉が下った者を 誰が助けられよう あなたは火獄の中にいる者を 救えるとでも言うのか |
Those are they upon whom the sentence is justified, among the communities that have passed away before them, of jinn and humans. They are truly losers. | これらの者は 以前に滅び去ったジンや人間の民族の中にいる者で 御言葉が かれらに実証される者たちである かれらは 本当に 完全な 失敗者である |
This is This is | これは これは |
Related searches : Is Justified - He Is Justified - Objection Is Justified - Is Not Justified - It Is Justified - This Is - Justified Reason - Justified With - Well Justified - Justified Alignment - Was Justified - Legally Justified