Translation of "tightly strung" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They embraced tightly. | 彼らは固く抱き合った |
Hold on tightly. | しっかりつかまれ |
I've seen people tripping, strung out | トリップや 散漫になるが |
Bite down tightly, please. | 強くかみ合わせていてください |
He held her tightly. | 彼は彼女をしっかりと抱いた |
I hugged her tightly. | 私は彼女をしっかり抱きしめた |
Close your eyes tightly. | What about Mari? |
Close the door tightly. | 扉をしっかり閉めて |
Fill the measure tightly! | しっかりと密に詰め 寸法まで積み上げろ |
This is tightly closed. | 真空缶だ |
I ought to have him strung up. | 入れた奴に文句を言いたいよ |
He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した |
She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ |
That thing strung up in the camp right now. | キャンプに居た 捕虜を使うんだよ |
He gripped the tennis racket tightly. | テニスのラケットを固く握った |
Freedom of speech was tightly restricted. | 言論の自由は厳しく制限されていた |
Is just a proof of these different neurons strung together. | グループの事だ 具体的には ここに我らの |
The fella strung up in the plaza, what'd he do? | 広場に男が 吊されていたが |
Tightly knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い |
She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた |
She held on to my hand tightly. | 彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた |
He held on to my hand tightly. | 彼は手を差し出し 私はそれを握った |
The way you looked to that thing, that was strung up. | 奴らを見たとき 君は緊張してた |
She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた |
She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた |
His cheeks were alternately limp and tightly puffed. | Hisシミだらけの顔は不安であり 彼は消極的機敏さの種と一緒に移動 |
But they ham strung her then did they become full of regrets. | だがかれらは その腱を切って不具にし たちまち後悔することになった |
It only gets tightly wound like this later on. | 緑のDNAを描くよ |
By holding it tightly, I feel strangely more detached. | 力を抜いと 手や腕を支えとして使うと |
If you hold it too tightly, you crush it. | 握るのが緩すぎたら逃げてしまう |
Wrap it around twice as tightly as you can. | できるだけきつく2度包め |
That I've come across has been very tightly controlled | 完全にコントロールされているのでは |
She took hold of my hand and held it tightly. | 彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた |
I always tie my shoes tightly before I go jogging. | ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます |
It's not all tightly wound like I drew it here. | こうやって描くのは |
That it wasn't a tightly knit kind of governance structure. | ゆるい連邦だったんだ |
And then another band is applied to the scrotum, tightly. | すると血液の循環が遅くなって |
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. | 落ちないようにロープを握りしめた |
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go. | トムはメアリーをしっかりと抱きしめ 絶対に彼女を行かせたくないと思った |
That's how tightly controlled the North Koreans were with that information. | それほどまでに北朝鮮の 情報統制は厳しいのです 従って今日私たちが知る |
Tightly squeeze out the excess liquid, removing the salt as well. | 合わせ酢に加えます |
And they said, The band is applied to the tail, tightly. | もう一つのバンドを陰嚢にきつくしめる |
We were bound together as tightly as two people can be. | 二人は互いに 緊く結ばれていた |
I shall hold them to my bosom and embrace them tightly. | 民を抱きしめて |
Anyone who loses his knife in my unit would be strung up for lashes, kid. | 私のチームでナイフをなくした者は絞首刑にしてやる |
Related searches : Highly Strung - High-strung - Strung Along - Strung-out - Strung Out - Strung Together - Strung Weight - Hand Strung - So Strung Out - Strung Out Along - Tightly Closed - Tightly Connected