Translation of "time criterion" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Criterion | 基準 |
Criterion | 基準 |
And those angels who bring criterion | 真理と虚偽を区別する クルアーンの 啓示において |
Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない |
My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ |
then the criterion (the verses of Koran), separating | 真理と虚偽を区別する クルアーンの 啓示において |
So we can relax the criterion a bit and say | すなわちアフリカ人の95 が |
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. | ひとつの重要な採用基準に リーダーシップ があることは間違いないです |
What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか |
This criterion alone asks that all the y's are as similar as possible. | 最小化してもすべてのyが同じ値です つまり1つの点しか得られないので |
We gave Moses and Aaron the Criterion, and illumination, and a reminder for the righteous. | 且つてわれは ムーサーとハールーンに 識別と光明と 畏れる者への訓戒を授けた |
Certainly We gave Moses and Aaron the Criterion, a light and reminder for the Godwary | 且つてわれは ムーサーとハールーンに 識別と光明と 畏れる者への訓戒を授けた |
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. | ニュートンは |
And when We gave Moses the Book and the Criterion so that you might be guided. | またわれがムーサーに 啓典と 正邪の 識別 フルカーン の基準 を与えたことを思い起せ これもあなたがたが正しく導かれるであろうと思ってのこと |
And when We gave Moses the Book and the Criterion, so that you might be guided | またわれがムーサーに 啓典と 正邪の 識別 フルカーン の基準 を与えたことを思い起せ これもあなたがたが正しく導かれるであろうと思ってのこと |
And recall when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided. | またわれがムーサーに 啓典と 正邪の 識別 フルカーン の基準 を与えたことを思い起せ これもあなたがたが正しく導かれるであろうと思ってのこと |
And recall that We gave Moses the Scripture and the Criterion, so that you may be guided. | またわれがムーサーに 啓典と 正邪の 識別 フルカーン の基準 を与えたことを思い起せ これもあなたがたが正しく導かれるであろうと思ってのこと |
Blessed is He who sent down the Criterion upon His servant, to be a warning to humanity. | 万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ |
Had humanitarian values been viewed as a criterion for social dignity in place of affluence and consumerism | 尊厳される世の中 道徳が 中世の暗黒時代を経験せず |
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. | 米国人は 人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている |
We gave Moses and Aaron the Criterion, and gave them a light and a Remembrance for the cautious | 且つてわれは ムーサーとハールーンに 識別と光明と 畏れる者への訓戒を授けた |
Now let me ask the exact same question just for the second criterion. Forget about the first one. | この条件だけを最適化すると元の経路 滑らかな経路 経路なしのどれになるでしょうか |
Remember that (at that very time, when you were committing this gross iniquity) We gave Moses the Book and the criterion of right and wrong so that you might be guided aright. | またわれがムーサーに 啓典と 正邪の 識別 フルカーン の基準 を与えたことを思い起せ これもあなたがたが正しく導かれるであろうと思ってのこと |
We gave Moses and Aaron the Criterion, and a light and reminder for those who take heed for themselves, | 且つてわれは ムーサーとハールーンに 識別と光明と 畏れる者への訓戒を授けた |
Blest be He who hath revealed the Criterion unto His bondman thathe may be unto the worlds a warner. | 万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ |
And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous | 且つてわれは ムーサーとハールーンに 識別と光明と 畏れる者への訓戒を授けた |
We gave Moses and Aaron the criterion of right and wrong and a light and reminder for the righteous, | 且つてわれは ムーサーとハールーンに 識別と光明と 畏れる者への訓戒を授けた |
Blessed be He who has revealed the criterion the Quran to His servant that he may warn the nations. | 万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ |
Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant that he may be to the worlds a warner | 万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ |
Blessed is He who sent down the criterion to His servant, that it may be an admonition to all creatures | 万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ |
And when We gave unto Moses the Scripture and the criterion (of right and wrong), that ye might be led aright. | またわれがムーサーに 啓典と 正邪の 識別 フルカーン の基準 を与えたことを思い起せ これもあなたがたが正しく導かれるであろうと思ってのこと |
Blessed is He who sent down the Criterion to His servant that he may be a warner to all the nations. | 万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ |
It's time! It's time. It's time. | 時間よ 時間よ |
Blessed is He who has sent down the Criterion to His worshiper (Prophet Muhammad), that he is a warner to all mankind | 万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ |
Remember when We gave Moses the Scripture, and the criterion to distinguish between right and wrong , so that you might be guided. | またわれがムーサーに 啓典と 正邪の 識別 フルカーン の基準 を与えたことを思い起せ これもあなたがたが正しく導かれるであろうと思ってのこと |
Time After Time | 夜の空に 生まれた意味 問い掛ける |
BLESSED IS HE who revealed the Criterion (of right and wrong) to His votary that it may be a warning for the world, | 万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ |
And when We gave Moosa the Book (Taurat Torah) and the criterion to judge right from wrong, so that you may attain guidance. | またわれがムーサーに 啓典と 正邪の 識別 フルカーン の基準 を与えたことを思い起せ これもあなたがたが正しく導かれるであろうと思ってのこと |
Audience Nice time, time | ED 時間の |
From time to time. | けど... |
One time! One time! | ちょっとだけでいいから |
Time and time again. | 何度でも 何度でも |
Come on! Time, time! | さあ 始めるぞ |
Blessed is He Who hath revealed unto His slave the Criterion (of right and wrong), that he may be a warner to the peoples. | 万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ |
And remember We gave Moses the Scripture and the Criterion (Between right and wrong) There was a chance for you to be guided aright. | またわれがムーサーに 啓典と 正邪の 識別 フルカーン の基準 を与えたことを思い起せ これもあなたがたが正しく導かれるであろうと思ってのこと |
Related searches : Decisive Criterion - Criterion Validity - Criterion Value - Criterion Based - Criterion Function - Income Criterion - Criterion Domain - As Criterion - Overriding Criterion - Criterion Sample - External Criterion - Sufficient Criterion