Translation of "time resolved fluorescence" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Everything's resolved! | 何もかも解決だ おい. |
It will be resolved, but it will take some time. | ちょっと落ち着かないかもしれないが |
Voilà! Case resolved! | 一件落着 |
Is it resolved? | 検証の段階ですか? |
The light that the fluorescence emits can go through tissue. | 通り抜けられるのです なので 腫瘍が表面になかったとしても |
And this is what I think is the magic of fluorescence. | 蛍光の魔法です 少し補足させてください |
They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した |
I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した |
I resolved myself to go. | 行くことを決心した |
Host could not be resolved. | ホストを解決できませんでした |
I resolved to give back. | その後 私は世界銀行に入りました 富裕国から貧困国へと |
She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した |
But the standoff eventually got resolved. | ソ連がミサイル撤去に同意したのです |
The financing situation hasn't been resolved. | ギリシャが債務不履行に必要がある場合はイタリアのために マリオ モンティ 結果でしょう |
This can be resolved as follows. | At ₁の条件下でAtとなる確率に At ₁の確率を掛けた値を算出します |
She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした |
She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した |
I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した |
I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した |
And early they went, resolved in intent. | かれらは強く心に決めて 朝早く出て行った |
Every definitive matter is resolved on it, | その 夜 には 英知に就いて凡ての事が明確にされる |
They were resolved to repel the beggars. | かれらは強く心に決めて 朝早く出て行った |
So, we're currently in a resolved state. | 決定内容の検証はまだ行われていません |
I thought it was resolved. Yes, sir. | 聞いている |
This is resolved, go back in line. | この件は決着している 列に戻れ |
I hope it can be resolved quickly. | 事件が早く解決するといいんだが |
This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる |
He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした |
He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した |
I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした |
I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した |
This can also happen from the resolved state. | もし新しい情報が入ってきた場合は |
Well we took the manuscript, and we decided to image it in X ray fluorescence imaging. | 蛍光X線分析を使うことにしました 左の図形にX線があたると |
He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した |
Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される |
This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし |
All conflicts have been resolved with doves of peace. | OH |
I am resolved to think of him no more. | 彼の事は忘れるわ |
They weren't apparent until the photo was fully resolved. | 写真の最大解像度まで 見えなかったんです |
Due to some political problems that are being resolved... | 解決すべき政治的問題の為 |
You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら どこへでも付いてゆくと決めたのだもの |
Yes. I was resolved when I let my arrow fly. | タタリ神に矢を射る時, 心を決めました. |
And the cool thing about fluorescence is that it's not only bright, it actually can shine through tissue. | 明るいだけではなく 組織の裏からでも光るところです 蛍光が発する光は 組織を |
So I said, wouldn't it be great if we could find a way to see nerves with fluorescence? | 神経を標識化できれば すばらしくないですか? 最初はあまり支援されませんでした |
He resolved to embark on a once in a lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した |
Related searches : Time-resolved Measurements - Time-resolved Imaging - Fluorescence Imaging - Fluorescence Microscopy - Fluorescence Emission - Fluorescence Labeled - Fluorescence Excitation - Fluorescence Labeling - Fluorescence Signal - Background Fluorescence - Fluorescence Detection - Fluorescence Dye