Translation of "tired of working" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I'm tired because I'm working, and I'm working because I'm tired. | 働くから 疲れてー 退屈だから 働く 働いてばかりね ごめん |
He felt tired of working in the factory. | 彼は工場で働くことにうんざりしていた |
John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた |
Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた |
Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた |
I'm tired of working a nine to five job. | 私は普通の仕事に飽きた |
I'm tired of working a nine to five job. | 9時5時勤務の仕事にうんざりしている |
I was tired of working and wasted time everyday. | 毎日が憂鬱でした |
She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた |
He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども 働き続けた |
I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている |
Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが 彼は仕事を続けた |
He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが 彼は仕事を続けた |
Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども 彼女は働き続けました |
She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた |
She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった |
They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども 仕事をやめなかった |
Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども 働き続けた |
He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった |
I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった |
Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども 働き続けた |
Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど 働いていた |
I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて 仕事を続けることができなかった |
I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた |
She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて 仕事を続けられなかった |
And I'm very tired working on this video. | では また |
He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず 彼は作業を続けた |
In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず 彼は作業を続けた |
Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども 働くのをやめようとはしなかった |
You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね きっと働き過ぎなんだよ |
I'm tired of this war tired of fighting. | この戦争も... 戦うのも... |
You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね きっと働き過ぎですよ |
And that makes me really sad because I'm sick and tired of things not working. | うまくいっていない事にはうんざりです 潜在能力を発揮できない生活にはうんざりです |
I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた |
I'm sort of tired. | 何だか疲れました |
I'm tired of it. | もう 嫌んなちゃった |
I'm tired of TV. | テレビには飽きたよ |
I'm tired of studying. | 私は勉強に飽きている |
I'm tired of writing. | 私は書くことに飽きた |
He's tired of running. | 女を暴行した片腕の男の逮捕を |
I'm tired of thinking. | 俺は 考えるのに疲れた |
I'm tired of games. | ゲームは飽きた |
I'm kind of tired. | もう疲れたよ |
I'm just tired of it, Evelyn. I'm tired of worrying about him. | 奴の心配なんか するだけ無駄だよ |
No, I'm tired of waiting, James. I'm tired of looking like a fool. | こんな生活 もうイヤよ |
Related searches : Tired From Working - Tired Of - Get Tired Of - Tired Of Living - Is Tired Of - Kind Of Tired - Are Tired Of - Tired Of Fighting - Be Tired Of - Tired Of Waiting - Tired Of Life - Tired Of(p) - Tired Of Running