Translation of "to be articulate" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
taught him articulate speech. | 物言う術を教えられた |
Especially in business you've got to be able to learn how to articulate your message. | 音楽 |
I mean, I really, you have to admire people who can be that articulate... | つまり私は... その... そこまで鋭くなれる人は 尊敬しなければならないわね |
Our baby is not yet articulate. | うちの赤ん坊はまだちゃんとしゃべれない |
and has taught him articulate speech. | 物言う術を教えられた |
You were very articulate, quite engaging. | とても明確で とても魅力的だったわ |
Is it that I articulate very well? | データ分析に長けているから |
So the most important thing is to get people to articulate their models. | では宿題です 飛行機の翼はどのように揚力を作り出すのでしょうか |
There was a whole system written in software to articulate the tongue. | 舌の動きだけに約9ヶ月専念してくれた人がいて |
Although none of you could articulate how it happened. | ただし あなたのないこと 明確にどのように起こった |
Only a handful of activists are articulate in our union. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている |
Anything that people can articulate can only be articulated within the language of the current political discourse. | 既存の政治的言説の枠組みの中です その政治的言説すべては すでに小さすぎるのです |
My aunt, an incredibly articulate and brilliant woman, was widowed early. | 頭のよく話の上手な女性が 若くして未亡人となりました 親戚がやってきて彼女を取り囲み |
They're just as smart and mature and articulate as any adult, right? | 大抵の大人より賢く 成熟し しっかりしてる だろ? |
Parents who talk a lot to their kids have kids who grow up to be articulate, parents who spank their kids have kids who grow up to be violent and so on. | 雄弁になり 子どもを叩く親の子供は 暴力的になるなど |
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect. | 手八丁口八丁の彼だけど 誠がないのが玉に疵だね |
For several days now, we have enjoyed brilliant and articulate speakers here at TED. | 何人もの方が素晴らしい講演をされています 私も昔は あの様に話せました |
Through my work I'm trying to articulate that humans are not separate from nature and that everything is interconnected. | 全てはつながっているのだということを 作品を通して示したいと思っています 10年近く前に初めて南極を訪れ |
To make matters worse, you fast forward to 1971, the Pentagon papers get leaked to the NY Times, and these pretty much articulate | 米国防総省のペーパーを得るニューヨーク タイムズに流出します これらかなり明確 それは機密文書 |
So it needed a very articulate front paw. But, like all puppets, it has other attributes. | 全ての人形と同じように 他にも特徴があります |
But we too rarely articulate and defend and argue about those big moral questions in our politics. | 道徳哲学の大きな問題に対して 議論したり 考えを明確にしたり 弁護することは 滅多にない |
And this student, probably the first time using it, but she can articulate it many different ways. | 関節を様々に動かすことができます たとえばイラクなんかの交戦地帯では |
These kids the way they present themselves, they're articulate, they know what they're about, they know what they've learned. | 分かっている 中三が協力し合い これを |
But his well, the only way I can articulate how it felt was that it precipitated my medical decline. | このショックは言葉で言い表せません ただ言えるのは私の病状が 急激に悪化したということです |
And very few of them control for the possibility that parents pass on genes for that increase the chances a child will be articulate or violent and so on. | 親から遺伝子を受け継ぐという可能性 つまり遺伝が子どもを雄弁にしたり 暴力的にするなどという可能性 は ないとしているのです |
A classic start up mistake is understanding why you need them but not being able to articulate why it is that they would need you. | パートナーがあなたを必要とする理由を 明確に説明できないことです あなた自身がなくてはならない存在だと パートナーに納得させることが必要です |
My belief is that it's almost too painful to articulate our aspirations for our healthcare system, or even admit that we have any at all. | むしろそうした改善を 望んでいると認めることは あまりにも苦痛であると思っています 何故なら |
And they were trying to understand what the problems were and so they were able to articulate all the key pieces and kind of rank them by priority. | 優先順位が高い順に並べました これは問題を図表にするいい方法だと思います |
That child was very articulate and showed us and even dealt with the things he couldn't do automatically with that manual. | できない事は自分でマニュアルを見て対応したり ほんとうにすごいです と伝えると |
Business leadership will depend more and more on emotional intelligence, the ability to listen deeply, to have empathy, to articulate change, to motivate others the very capacities that the arts cultivate with every encounter. | ビジネスのリーダーシップでは 傾聴し 共感をし 変化の方向を示し 他者を動機づける能力である |
We can plot the planarity of the surfaces, their curvature, how radial they are all information that may not be instantly visible to you, but that we can bring out, that we can articulate, and that we can use to control the folding. | 即座には目に見えないような これらの情報を この方法で引き出して イメージ化し |
Now that is a particularly that is a particularly adorable and articulate little boy, but what Cristine discovered is this is actually quite typical. | 可愛らしくてお話の上手な男の子ですが クリスティーンによるとこれは典型的な例だそうです 子供が遊んでいる時に何をしているか説明してもらうと |
To be is to inter be. | 左と右のようなものです |
To be awake is to be alive. | 目が覚めているということは 生きているということである |
Right, To be or not to be. | シュメール人が問題を解決したのも同じ方法です |
To be angry is to be human. | 怒りは人間的な感情よ |
People want to be allowed to be virtuous. | ありたいと思っています 適切なことをする資格を持ちたいとも思います |
You seem to be glad to be back. | 何が楽しいの |
To be what you want me to be? | 他人が期待することに対処でき |
To be what you want me to be | 他人が期待することに対処でき |
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered. | 賢明になり 落ち着きを見せ 思慮深くなるのです 先祖たちのように 私達も |
To be a normal person, to be equal to animals. | 鳥は1日か2日で巣を作ります |
Today's performers, like Rhodessa Jones, work in women's prisons, helping women prisoners articulate the pain of incarceration, while today's playwrights and directors work with youth gangs to find alternate channels to violence and more and more and more. | ローデッサ ジョーンズのようなパフォーマーは 女性拘置所で 囚人が 投獄の苦痛をはっきり言葉にできるようにサポートしています |
Be sure to be in time. | きっと時間に間に合うようにしなさいね |
Be prepared to be good neighbors. | 自分自身が役立つ職業を見つけ |
Related searches : How To Articulate - Able To Articulate - Difficult To Articulate - Articulate Myself - Articulate With - Highly Articulate - Articulate Coupling - Articulate Speech - Articulate Vision - Articulate Ideas - Articulate The Benefits - Articulate A Vision - Articulate The View