Translation of "to be fastened" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He fastened his eyes on me. | 彼は私をじっと見つめた |
Roy fastened the medal with a pin. | ロイはそのメダルをピンで止めた |
She fastened the clasp of her necklace. | 彼女はネックレスの留め金を留めた |
Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが もう一度 座席のベルトをお確かめ下さいますよう お願いします |
The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある |
Have you fastened it? asked the first cabman. | 私はfrocksからだ バーテンは言った ひげの男は彼のを置き換え |
Please make sure your seatbelts are securely fastened. | シートベルトを締めて下さい |
In order to achieve fastened, we need some nut and some bolt. | 従ってN1とB1を試すことはできます しかし状態を逆戻りすると |
Remain in your seats with your seat belts fastened. | シート ベルトを締めて席を離れないでください |
See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように |
Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います |
She fastened the medal on the lapel with a pin. | 彼女はそのメダルをピンで襟にとめた |
Leave the two screws fastened in the slots for last | これらのネジを緩め それらを削除しないでください |
(vi) Do not keep your hand fastened to your neck nor outspread it, altogether outspread, for you will be left sitting rebuked, destitute. | あなたの手を 自分の首に縛り付けてはならない また限界を越え極端に手を開き 恥辱を被り困窮に陥ってはならない |
The windows are fastened and I've taken the key out of the door. | 私はかなり強い人だ と私はポーカー手元に置いて 目に見えないさをのぞいて |
I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ |
While in your seat, the captain asks that you keep your seat belt fastened. | 座席中はシートベルトをしっかりお閉め下さい |
There's no way of getting away from treasure once it's fastened itself on your mind. | いったん とりこになると 決して逃げられない |
Say 'My Lord esteems you not at all were it not for your prayer, for you have cried lies, and it shall surely be fastened.' | 不信者に 言ってやるがいい あなたがたがわたしの主に祈らないなら かれはあなたがたを 構って下さらないであろう あなたがたは本当に 主を 嘘つき呼ばわりしたが やがて免れられない 懲罰が 下るであろう |
Except for a Word that preceded from your Lord, and a stated term, it had been fastened. | もし 主から御言葉が下されていなかったならば 懲罰は 避けられないのである だが 定められた 猶予の 期限がある |
The reason is because we start out, and we say in order to achieve inspected, we need the precondition of being fastened. | 前提条件のfastenedが必要だからです fastenedつまり 締まっている を得るためには ナットとボルトが必要です |
And but for a word that preceded from thy Lord, and a stated term, it had been fastened. | もし 主から御言葉が下されていなかったならば 懲罰は 避けられないのである だが 定められた 猶予の 期限がある |
The goal is to get an assembly inspected, and in order to do that, we have the action of inspecting, which looks at an assembly which has five nuts and bolts which each have to be fastened to each other. | そのために調査をする行為Inspectを取り 5つのナットとボルトがある 組み立て品を見てみます ナットとボルトは一緒に締める必要があります |
Say 'My Lord cares little for you if it was not for your supplication, indeed you have belied (the Messenger and the Koran) so it (the punishment) will be fastened' | 不信者に 言ってやるがいい あなたがたがわたしの主に祈らないなら かれはあなたがたを 構って下さらないであろう あなたがたは本当に 主を 嘘つき呼ばわりしたが やがて免れられない 懲罰が 下るであろう |
And to every human? We have fastened to him his bird of deeds upon his neck and on the Day of Resurrection We shall bring forth to him a book spread open wide. | 一人びとりに われはその運命を首に結び付けた そして復活の日には 行いの 記録された一巻が突き付けられ かれは開いて見る |
And We have fastened every man's deeds to his neck, and on the Day of Resurrection, We shall bring out for him a book which he will find wide open. | 一人びとりに われはその運命を首に結び付けた そして復活の日には 行いの 記録された一巻が突き付けられ かれは開いて見る |
We have fastened every man's omen to his neck. On the Day of Resurrection We shall produce for him his scroll in the shape of a wide open book, (saying) | 一人びとりに われはその運命を首に結び付けた そして復活の日には 行いの 記録された一巻が突き付けられ かれは開いて見る |
To be is to inter be. | 左と右のようなものです |
And every man's augury have We fastened to his own neck, and We shall bring forth for him on the Day of Resurrection a book which he will find wide open. | 一人びとりに われはその運命を首に結び付けた そして復活の日には 行いの 記録された一巻が突き付けられ かれは開いて見る |
To be awake is to be alive. | 目が覚めているということは 生きているということである |
Right, To be or not to be. | シュメール人が問題を解決したのも同じ方法です |
To be angry is to be human. | 怒りは人間的な感情よ |
People want to be allowed to be virtuous. | ありたいと思っています 適切なことをする資格を持ちたいとも思います |
You seem to be glad to be back. | 何が楽しいの |
To be what you want me to be? | 他人が期待することに対処でき |
To be what you want me to be | 他人が期待することに対処でき |
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered. | 賢明になり 落ち着きを見せ 思慮深くなるのです 先祖たちのように 私達も |
To be a normal person, to be equal to animals. | 鳥は1日か2日で巣を作ります |
Be sure to be in time. | きっと時間に間に合うようにしなさいね |
Be prepared to be good neighbors. | 自分自身が役立つ職業を見つけ |
Be what you want to be | 自分がなりたいと思うものに なりなさい |
Women ought to be as glad to be women as men are to be men. | 女は女であることを 男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである |
And every man We have fastened his action round his neck, and We shall bring forth unto him on the Day of Judgment a book proffered him open. | 一人びとりに われはその運命を首に結び付けた そして復活の日には 行いの 記録された一巻が突き付けられ かれは開いて見る |
Lemme go inside, said Marvel, and shrieked aloud as a blow suddenly made the fastened door shiver and was followed by a hurried rapping and a shouting outside. | ドアの震えを固定し 急いでラップをし 叫びながら外が続いた やあ 警察官 叫んだ あれを |
You have to be aggressive to be a success. | 出世するためには積極的な人間でなければならない |
Related searches : Must Be Fastened - Will Be Fastened - Is Fastened - Properly Fastened - Fastened Joint - Fastened Together - Mechanically Fastened - Securely Fastened - Fastened Tight - Tightly Fastened - Completely Fastened - Seat Belt Fastened - Fastened In Place