Translation of "to be proceeded" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

To be proceeded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And proceeded to look at
競技会への参加を決めました
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ
And then he proceeded ...
それから処理したそうだ
She proceeded with the work.
彼女は仕事を進めた
She then proceeded to negotiate with her bank.
それから彼女は銀行との交渉を続けた
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった
He complied, and then proceeded to wash himself.
しかし Queequeg 朝のその時点でどんなクリスチャンは彼の顔を洗ったはず
Getting down to business... they proceeded to research McDonald's hamburgers.
本題になって 彼らは研究に進ん マクドナルドのハンバーガー
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった
in retrospect, the bureau should have proceeded differently.
局は彼の道を 進むべきだった
As someone who wrestled since age eight, I proceeded to crush her,
男らしく抱きました
So, Indra, attracted, threw her onto the floor, and proceeded to rape her.
レイプしたのです
I returned fire and sought cover as Mr. Salamanca proceeded to engage me.
サラマンカが撃ってきたので こちらも応戦した
With Granny Oroku as their teacher... transformation training proceeded rapidly.
おばあちゃん小禄と 彼らの教師として... 変態トレーニング 急速に進んだ
My sakes! And he proceeded to give Hall a vivid description of his grotesque guest.
彼のグロテスクなゲストの説明 それは 変装のようなビットをしないで見える 私は彼が私の場所で停止していたら男の顔を見てみたい Henfreyは言った
My reason for coming to Iping, he proceeded, with a certain deliberation of manner, was ... a desire for solitude.
方法 は...孤独願望 私は私の仕事を妨害されることを望まない
Dinosaur evolution proceeded at a stately pace, an order of magnitude slower on any way you want to measure it.
どの面から評価しても桁違いに遅かったのです 多様性で評価しても
I proceeded to spend the next couple of hours on the phone as she hung out with our two friends.
その間 彼女は 友人と一緒にいました 夕食に出かけることになって
So she proceeded to tell me, and so any of you who are parents will recognize the bingo buzzwords here.
ここで出てくる言葉を予想できるでしょう お船がイギリスを出て
Conor proceeded to beat me once or twice a week for the next two and a half years of our marriage.
これが2年半ほど続きました 私はこの状況を 勘違いしていました
And so that's what I proceeded to do, through a long story, one of desperation, so if I do it, rather than talk about it, if I do it, you'll be the first to know.
長くて 絶望的な話だから もしただ話すだけじゃなくて やり遂げたら 真っ先に知らせるよ  クリスティー 分かった それ以上は聞かない ロドニー メールするよ
He come round at night, kicked my door in, dragged me out of bed, proceeded to boot the utter fuckin' shite out o' me.
夜中に押しかけてきて ドアを蹴破り ベットから引きずり出され 喋るまで 蹴り続けやがった
And it is more to be lamented, because there is reason to suppose, my dear Charlotte informs me, that this licentiousness of behaviour in your sister has proceeded from a faulty degree of indulgence, though I am inclined to think that her disposition must be naturally bad.
この件に関して さらに嘆かわしいのは シャーロットの意見ですが 妹さんの ふしだらな態度は 我がまま放題に 育てられたせいだと
I was pleased to see my work rising so square and solid by degrees, and reflected, that, if it proceeded slowly, it was calculated to endure a long time.
それが徐々に進ん場合 その それは長い時間を耐えるために算出した 煙突は上に立って ある程度独立した構造になって
And inquire in the town in which we were and the caravan with which we proceeded, and most surely we are truthful.
それで あなたは わたしたちがいた町て尋ねるか またはそこを往来した隊商に問いなさい わたしたちは真実を言っている ことが分ります
Scarcely had we proceeded two days on the sea, when about sunrise a great many Whales and other monsters of the sea, appeared.
と海の他のモンスターが登場 前者の中で 一つはほとんどのであった 巨大なサイズ....
She was 80, almost that day of the interview, and there she was and there I was, and I just proceeded into the questions.
そんな彼女を目の前にして 私は順に質問を進めます すると彼女は私をはねつけるのです 信じられないことに
To be is to inter be.
左と右のようなものです
To be awake is to be alive.
目が覚めているということは 生きているということである
Right, To be or not to be.
シュメール人が問題を解決したのも同じ方法です
To be angry is to be human.
怒りは人間的な感情よ
I then proceeded to tell the patient, once the patient was dressed, the standard things that the person must have heard in other institutions, which is, This is not in your head.
診察結果を説明します 他の医療機関でも聞いたであろう内容です あなたの思い込みではなく
People want to be allowed to be virtuous.
ありたいと思っています 適切なことをする資格を持ちたいとも思います
You seem to be glad to be back.
何が楽しいの
To be what you want me to be?
他人が期待することに対処でき
To be what you want me to be
他人が期待することに対処でき
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
賢明になり 落ち着きを見せ 思慮深くなるのです 先祖たちのように 私達も
To be a normal person, to be equal to animals.
鳥は1日か2日で巣を作ります
Be sure to be in time.
きっと時間に間に合うようにしなさいね
Be prepared to be good neighbors.
自分自身が役立つ職業を見つけ
Be what you want to be
自分がなりたいと思うものに なりなさい
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを 男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない

 

Related searches : Must Be Proceeded - May Be Proceeded - Can Be Proceeded - Should Be Proceeded - Shall Be Proceeded - Will Be Proceeded - Cannot Be Proceeded - Proceeded With - Was Proceeded - Has Proceeded - Are Proceeded - Proceeded Against - Proceeded Further - Were Proceeded