Translation of "to be reckoned" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
To be reckoned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He is a man to be reckoned with. | 彼は無視できない人だ |
He shall be reckoned with by an easy reckoning, | かれの計算は直ぐ容易に精算され |
Patty was right about you. You are a force to be reckoned with. | パティが見込んだ通りだ |
I reckoned on her to take my place. | 彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた |
And We defer it only to a term already reckoned. | それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない |
And He was reckoned among the transgressors. | 私の上に成就する |
Honestly, I reckoned she was annoying you | うっとうしくない |
and We shall not postpone it, save to a term reckoned | それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない |
She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した |
So as Edmund Burke said, The restraints on men, as well as their liberties, are to be reckoned among their rights. | 自由と同様 権利として認められるべきだ フランス革命後 無秩序だったのです |
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は あらゆる困難を考慮に入れるべきであった |
It was obvious that the Shi'ites were a force to be reckoned with, and we would do well to understand them and learn how to deal with them. | 我々が彼らを理解し取り扱い方法を学ぶべきことは明らかでした 昨年 私は数ヶ月間 アメリカ人兵士がイラクの戦場で負傷し |
The designers reckoned after a few years ... they might develop their own emotional responses. | 製造後数年経てば 感情も生じるらしい ...個人的感情を開発することもある |
And when at length Our Messengers despaired and reckoned that they would be belied, Our help came down to them, saving whom We pleased. OurMight cannot be withheld from the guilty nation. | ムハンマド以前の 使徒たちが 遺わされた民のもとで 一切の希望を失った時 そしてかれら 使徒たち が 不信仰者に対するアッラーからの勝利の約束の 期待が持てなくなったと思い込んだ時 われの助けがかれら 使徒 に下り われの欲する者に救いは来るのである 只罪を犯した者は わが懲罰は免れられない |
Then We aroused them that We might know which of the two groups better reckoned the period they had stayed. | それからわれは かれらを呼び起こし 2団のどちらが よくかれらの 滞在 期間を計算出来るかを知ろうとした |
Do not call upon any apart from Allah on those who have no power to benefit or hurt you. For if you call upon others than Allah you will be reckoned among the wrong doers. | またアッラーを差し置いて あなたを益せずまた損いもしないものに祈ってはならない もしこれをするならば あなたは本当に不義者の仲間である |
And if We postpone the chastisement from them till a reckoned moment they will say 'What is detaining it?' Surely, the day it shall come to them, it shall not be turned aside from them, and they shall be encompassed by that they mocked at. | もしわれが定めの時期まで かれらに対する懲罰を延ばせば かれらはきっと言うであろう 何が 懲罰を 遅らせているのか ああ それが到来する日 何ものも それを避けられず かれらは自分たちが嘲笑していたもので 取り囲まれるであろう |
To be is to inter be. | 左と右のようなものです |
To be awake is to be alive. | 目が覚めているということは 生きているということである |
Right, To be or not to be. | シュメール人が問題を解決したのも同じ方法です |
To be angry is to be human. | 怒りは人間的な感情よ |
People want to be allowed to be virtuous. | ありたいと思っています 適切なことをする資格を持ちたいとも思います |
You seem to be glad to be back. | 何が楽しいの |
To be what you want me to be? | 他人が期待することに対処でき |
To be what you want me to be | 他人が期待することに対処でき |
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered. | 賢明になり 落ち着きを見せ 思慮深くなるのです 先祖たちのように 私達も |
To be a normal person, to be equal to animals. | 鳥は1日か2日で巣を作ります |
Be sure to be in time. | きっと時間に間に合うようにしなさいね |
Be prepared to be good neighbors. | 自分自身が役立つ職業を見つけ |
Be what you want to be | 自分がなりたいと思うものに なりなさい |
Women ought to be as glad to be women as men are to be men. | 女は女であることを 男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである |
You have to be aggressive to be a success. | 出世するためには積極的な人間でなければならない |
To be loved means to be recognized as existent. | この二つのマントラはすぐに幸せを運んできます |
To be strong means not to be a girl. | リーダーになる 女子にならない |
Some things need to be believed to be seen. | 私たちは普段反対のことを聞きます |
Some things need to be seen to be believed. | でも現実の世界で世界を変えたいのなら |
Secondly, you have to be stylish to be attractive. | オシャレな人はモテます この上着 500円 |
I need to be... I need to be faster. | 軽くしなきゃ |
We're all just trying to be... Trying to be seen, to... | 誰もが認められたいのよ |
Some pundit with too much time on his hands has reckoned that the new experiments are approximately 100 trillion times better than they were in 1960, 100 trillion times better. | 今の新しい実験は 1960年のものよりも約100兆倍 良いものであると計算しました |
And if We delay for them the doom until a reckoned time, they will surely say What withholdeth it? Verily on the day when it cometh unto them, it cannot be averted from them, and that which they derided will surround them. | もしわれが定めの時期まで かれらに対する懲罰を延ばせば かれらはきっと言うであろう 何が 懲罰を 遅らせているのか ああ それが到来する日 何ものも それを避けられず かれらは自分たちが嘲笑していたもので 取り囲まれるであろう |
They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. | 手頃な価格のものを求めている マンスク バイ プラジャパティは |
It's just too dangerous to be around him, to be with him, to be near him. | 近くにいても 一緒にいても 本当に危ない |
To be continued. | つづく |
To be implemented.... | AT Engine wizard device details html code |
Related searches : Is Reckoned - Reckoned From - It Is Reckoned - I Reckoned That - Reckoned Up With - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive