Translation of "to inform something" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Inform | InformLanguage |
Inform! | 忘れていない そうか |
Would like to inform everyone | えー すでにみんなも 知ってると思うが |
I wanted to inform her. | それは私から彼女に伝えたかったのに... |
It's something that can inform all sorts of science in unexpected ways. | 想像しないやり方で教えてくれるんだ 恐竜の研究は 例えば |
Please inform me when to start. | いつ出発したらいいか私に知らせてください |
She had the kindness to inform us. | 彼女は親切にも私たちに知らせてくれた |
You want me to inform on David? | デビッドのことを密告しろというの? |
Whom should I inform? | 誰に知らせたらいいですか |
Who should I inform? | 誰に知らせたらいいですか |
You could inform legislation. | 学校の方針に訴えることもできます |
Obasan, inform his guardian. | 吉森 あ おばさん菅野徹の 保護者に連絡してよ おい おい おい |
We didn't inform Pia | ピアに何も知らせてないじゃないか |
Please inform the crew. | 乗組員に知らせてくれ |
I will inform everyone | みんなには僕から言っとくから |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した |
Do you want me to inform the VP? | 副大統領には |
The Private wanted to inform the mademoiselle himself. | フレデリックは自分からお嬢さんに 伝えたかったんですって |
You could inform school policy. | 校長先生にこう言えます |
Shall I inform the police? | 警察を呼びますか |
Shouldn't we inform the Judiciary? | 司法部に知らせなくて いいんですか |
I'll inform the IT guy. | 広報に伝えておくよ |
I must inform Count Dooku. | ドゥーク伯爵へ報告しなきゃ |
Please inform me what options are available to me. | どのような処理方法を選べるのか 教えてください |
I merely came to inform you of the fact. | 私はただその事実を君に知らせに来ただけだ |
I merely came to inform you of the fact. | 私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ |
I merely came to inform you of the fact. | 私はその事実を君に知らせに来ただけだ |
and inform all commands to prepare for imminent attack. | レノックス大佐 あなたとあなたの 部隊が必要だ |
Inform your father of my arrival. | 私がついた事をお父さんに知らせて下さい |
We should inform them about that. | 私達はその件について彼らを知らせるべきです |
And inform them of Ibrahim s guests. | それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ |
Didn't he inform you? Me? Who? | Ja, klar. |
We'll inform you of that shortly. | 君の処分は 追って連絡する |
Inform all nearby stations and trains! | 各線は全駅 全列車に情報入れろ |
I will inform your previous client. | (天塩) 前の雇い主には一 私のほうから 連絡をしておく |
She was so kind as to inform me of it. | 彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった |
I am very sorry to inform you that she died. | 大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします |
But unfortunately, I have to inform you that in 2007 | ニューヨーク大博士課程のある凄い学生がステージ上のモデル |
I regret to inform you that Lieutenant Burnett is... dead. | とても心苦しいのだが バーネット海軍大尉は 死んだ |
And so, after much consideration, I regret to inform you | じっくり考えてから 健康診断で |
Until I ask my questions, he has nothing to inform. | 私が質問して確認しない限り 何も伝えることは出来んのだからな |
We need to inform the people. I've got to make this announcement. | できるだけ早く伝えないと |
The public realm has to inform us not only where we are geographically, but it has to inform us where we are in our culture. | 文化の中での立ち位置を示すものであるべきだ 我々はどこから来たのか 我々は何者なのか |
I regret to inform you that your application has been refused. | 残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします |
I regret to inform you that your application has been refused. | 残念ですがあなたの請求は拒否されました |
Related searches : Failed To Inform - Delighted To Inform - Recommend To Inform - Responsible To Inform - Seek To Inform - Who To Inform - Fail To Inform - Aims To Inform - Used To Inform - To Inform Policies - Serves To Inform - To Inform Strategy