Translation of "tyrant" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Tyrant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The tyrant?
暴君
Ratchasena, you tyrant.
ラッチャセナ おまえは暴君
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった
From Pharaoh. He was a transgressing tyrant.
フィルアウンから 救い出した 本当にかれは 高慢で無法者であった
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして 暴君はその王国の征服に成功した
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった
Does God demand loyalty, like any medieval tyrant?
神はキリスト教徒を救い出しさえすれば
They sought a judgment, then every tyrant was disappointed.
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない
They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった
And they besought judgment, and disappointed was every tyrant obstinate.
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった
of Pharaoh. Indeed, he was a tyrant among the transgressors.
フィルアウンから 救い出した 本当にかれは 高慢で無法者であった
We cannot accept a tyrant in the Republic of Venezuela.
これは すべての やらせだったのです カラカスのCNN特派員 オットーニュースタルドは 暴露しました 将軍たちは発砲が起きる前に 声明を録画していたのです
And they prayed for victory, and every stubborn tyrant came to disappointment.
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった
And kind to his parents and he was not a disobedient tyrant.
父母に孝行で高慢でなく 背くこともなかった
And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.
父母に孝行で高慢でなく 背くこともなかった
This event happened previous to the expulsion of the tyrant Christiern the
スウェーデンからの第二
Did ever dragon keep so fair a cave? Beautiful tyrant! fiend angelical!
鳩 feather'dカラス wolvish ひどく飢えた子羊 divinestショーの物質を軽蔑
General Juma has demonstrated that even a tyrant state like the U.S...
ジュマ将軍は合衆国を暴君のように...
Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった
They prayed for victory against the infidels , and every obstinate tyrant was defeated,
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった
And they requested victory from Allah, and disappointed, therefore , was every obstinate tyrant.
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった
at the hands of Pharaoh he was a tyrant who exceeded all bounds.
フィルアウンから 救い出した 本当にかれは 高慢で無法者であった
If we surrender to Cao Cao, then we would be aiding a tyrant
曹操に降伏すれば 我々は 暴君を援助することになります
They (had experienced) under the Pharaoh. He was certainly a tyrant, guilty of excess.
フィルアウンから 救い出した 本当にかれは 高慢で無法者であった
(We delivered them) from Pharaoh. Lo! he was a tyrant of the wanton ones.
フィルアウンから 救い出した 本当にかれは 高慢で無法者であった
My life sucks because I live under a tyrant, also known as King George.
私の人生は最悪だ 私達は最高 そうでないのは 英国だ
Tonight, those blessings have seen us through a brutal attack by a desperate tyrant.
そのご加護により残忍な攻撃から 我々は神に救われたのです
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.
紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは 僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた
And made me dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
またわたしの母に孝養を尽くさせ 高慢な恵まれない者になされませんでした
Aha, Prince George, I gather. I understand you are the horrible tyrant who imprisoned this unfortunate wretch.
君が 牢屋に入れたんだね
But now, thanks to you, we're safe to grovel before every petty tyrant who enters our system.
全員の卑劣な暴君の足元にひれ伏せるじゃん
They sought Our judgement. And (thanks to that judgement) every obstinate tyrant opposed to the Truth was brought to naught.
かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった
The sentence that cometh from Me cannot be changed, and I am in no wise a tyrant unto the slaves.
われは言ったことを変えることはない またわれのしもべたちに対し 決して不正ではないのである
They said Our Lord! Lo! we fear that he may be beforehand with us or that he may play the tyrant.
かれら両人は言った 主よ 本当にかれが急いでわたしたちに 害を加え また法外のことをするのを恐れます
That was Aad they denied the signs of their Lord, and defied His messengers, and followed the lead of every stubborn tyrant.
これは アード の民のこと であった かれらは主の印を拒否し かれの使徒たちに背き それぞれの勢力者 頑迷な反逆者の命令に従った
Such was Aad. They disbelieved the verses of their Lord, rebelled against His Messengers, and did the bidding of every rebellious tyrant.
これは アード の民のこと であった かれらは主の印を拒否し かれの使徒たちに背き それぞれの勢力者 頑迷な反逆者の命令に従った
When we talk about one person being the lead, that doesn't mean, you need to assign one person to be a tyrant.
リーダーになる人は 意見をもらうことに対して オープンであり 意見を受け入れることに 卓越している必要があります
That was Ad they denied the signs of their Lord, and rebelled against His Messengers, and followed the command of every froward tyrant.
これは アード の民のこと であった かれらは主の印を拒否し かれの使徒たちに背き それぞれの勢力者 頑迷な反逆者の命令に従った
And such were 'Aad. They gainsaid the signs of their Lord, and disobeyed His apostles, and followed the bidding of any tyrant froward.
これは アード の民のこと であった かれらは主の印を拒否し かれの使徒たちに背き それぞれの勢力者 頑迷な反逆者の命令に従った
And that was 'Aad, who rejected the signs of their Lord and disobeyed His messengers and followed the order of every obstinate tyrant.
これは アード の民のこと であった かれらは主の印を拒否し かれの使徒たちに背き それぞれの勢力者 頑迷な反逆者の命令に従った
We know very well what they say thou art not a tyrant over them. Therefore remind by the Koran him who fears My threat.
われはかれらの言うことを良く承知している あなたはかれらに強制してはならない わが警告を恐れる者たちに クルアーンによって訓戒しなさい
Go to Fir'aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant).
あなたはフィルアウンのもとに行け 本当にかれは高慢非道である

 

Related searches : Tyrant Flycatcher - Tyrant Bird - Dark-faced Ground Tyrant