Translation of "underwent restructuring" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Chapter 11 restructuring. | そして チャプター11では 会社の稼動を |
He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた |
My feelings underwent a change. | 私の気持ちに変化があった |
Then I underwent cognitive training. | そして認知力訓練を一定期間受けた上で |
Her expression underwent a sudden change. | 彼女の表情がさっと変わった |
I underwent major surgery last year. | 私は去年大手術を受けた |
And restructuring says, you know what? | この工場はここです それは実際 |
The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した |
That'a a prime spot...Are we restructuring? | 第我々 が発生しています |
Manager, he didn't talk about restructuring right? | 彼女いるんですか 誰かと付き合ってるんですか |
Well, the other type is reorganization or restructuring. | リストラです |
You are undoubtedly aware of our restructuring programs. | ご存知のように我が国では 再建計画が進んでいる |
The universe then underwent an exponential expansion called inflation. | それはインフレーションと呼ばれます 10億分の1秒後には |
Now, the second thing that I want to talk about was this idea of restructuring, that what the Web is doing is restructuring. | 再構成であるという考えについてです お知らせしておきますが これから |
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. | 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで 当社の黒字は3倍に膨らんだ |
And in Chapter 11 restructuring, you keep operating the company. | 維持します あなたは この左側の方程式に |
Maurice is gonna talk to you about some corporate restructuring. | 多少の組織変更を希望する |
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three fold. | 抜本的な合理化のおかげで わが社の利益は3倍に増えた |
It's an information process that was restructuring and making new order. | 新しい秩序を創り出す情報プロセスです アインシュタインは エネルギーと物質が同等だと発見しました |
And about four or five months ago, he underwent an experimental procedure. | ジョンはまだ治験段階の手術を受けました シャーロッツビルのバージニア大学での |
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. | リサーチ イン モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. |
She underwent four different regimes of chemotherapy over two years, none of which had an effect. | 2年間に渡って行いましたが どれも効果がありませんでした 癌は増殖し続けました |
And when I underwent it and found solutions, this is the interrelationship between the TMJ and the teeth. | 顎関節と歯には密接な関連があることです 人口の3割にも及ぶ人が |
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし システムの完全な入れ替えが必要ということになれば 彼らは古いシステムで満足することと思う |
To be a school janitor, my younger brother, Tetsunobu Mamiya... underwent preposterous training sweating every minute of the way. | 間宮明信の声 僕の弟 間宮徹信は 小学校の校務員になるため 真っ赤な顔して 汗をかきながら |
It was '94.I was working for the indonesian government. I was in jakarta.I was restructuring the national bank. | 94年に国立銀行の再建を任され ジャカルタにいた |
One is people who underwent what is called a quantum change they felt their life and their whole values had changed. | 人生や価値観が変わったと感じます 思ったとおりですが |
I nearly died, was in a coma, stayed at the hospital for two years, and underwent 36 surgeries to be able to walk again. | 病院に2年間入院し 36もの手術を受けてやっと 歩けるようになりました 意識が戻ってすぐ |
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は 開口一番何を言ったと思う 大規模なリストラ計画を発表したんだよな |
Time permitting we will include some optional videos with the notion of rotations which do more fundamental restructuring of search trees so that they can maintain the four invariants, and stay nearly perfectly balanced. | ツリーの回転によって もっと根本的な探索木の再構築を 行い 4つの不変条件を維持してバランスした状態を保つための 解説をします では ここに赤黒木があって 全部のノードが黒 |
So it appears that all three primary caregivers myself, my wife and our nanny were systematically and, I would think, subconsciously restructuring our language to meet him at the birth of a word and bring him gently into more complex language. | 私 妻 おばあさん のだれもが いつも 何げなく 言葉遣いを調整してあげて |
Related searches : Underwent Training - Underwent Treatment - Has Underwent - Underwent Changes - Underwent Operation - Underwent Surgery - Who Underwent - Underwent Transformation - Underwent Test - Patients Underwent - Underwent Major Changes - Underwent A Surgery - Underwent An Operation