Translation of "up til now" to Japanese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She was good up 'til now, weren't you?
ずっと いい子にしてたんだよぉ ねぇ
Up til now, the upstairs room... was really uncomfortable, wasn't it?
とても不快だったろ 病室でハニが笑う姿を見て オ ハニは やっぱり私たちの 家族だって思ったの
And we've just never seen one 'til now.
まったく一匹も遭わなかった 今まで
'Til tonight.
じゃあ 今夜また会おう
'til you can rise up humming these steel guitar blues.
自分の中に溜め込むこともできる
'til they get English.
ここで少し考えてみましょう
Wait 'til it's finished.
(備後) ラッシュはやりません 完成を 楽しみにしててください
Was I gay, til today
彼は行ってしまった もうお仕舞い 私はブルー
'Til a wind pass away
もう誰よりもそばに
Til today that man went away!
彼は行ってしまった もう駄目 私はブルー
'Til the loneliness shadows the sky
I'll be sailing down and I will know
Old man til young man who
聴いてくれた本当に
Look, I'll wait here 'til midnight,
0時まで待ってみる
How long 'til they go away?
ヤツらがいなくなるまでどれ位掛かる
You got me blushing' 'til I...
顔が赤くなるわ
I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due 'til
まだ書き上げてない 提出日はまだ...
'Til a shining season change into eternity
Forever Love
Just wait til next year, Charlie Brown.
バカってどういうことだよ
Your socializing can wait 'til after hours.
お付き合いは 時間外になさい
Don't kill him 'til I get there.
俺が着くまで殺すなよ
Good, keep pumping 'til the water gets cold.
よ く こぎな 水が冷たくなるまで
There's only a week left 'til the game!
試合まで あど1週間しか ねえんだがらよ
We promised to talk 'til morning about it.
朝まで話し合おうって 約束したじゃないか
Well, keep 'em comin' 'til I pass out.
どんどん持ってこい
You gotta wait 'til it's in the lot.
もっと近くまで待って
You must be tired, but hang on 'til 3.
お疲れでしょうけど3時までがんばってください
I was going to school 'til I met somebody.
行く途中で会ったの
Larry, I'll wait here 'til midnight, then I'm leaving.
0時まで待ち その後帰ります
Actually, I figured since it wasn't due 'til Monday
提出期限は月曜だよ
Last night he didn't make it home 'til five.
昨夜は5時まで帰らなかった
Because even what has been happening up 'til now with the Spinternet and authoritarian deliberation, there is a great chance that those voices will not be heard.
スピンターネットや 協議型権威主義によって そのような勢力がつぶされてしまう 可能性があるからです ですから 空想的な考え方で安心せず
Somehow she held out 'til just that day. I'm sorry...
気の毒だな
I fought til my bestest good friend Bubba died.(Bubba)
僕はバッバに約束したんだ. エビ漁船の船長になるって.
Wow! I thought it would last at least til Friday!
ネルソン あんたのことは好きよ
I have enough material for shirts til the war ends.
妻と6人の子供がいますが 戦争が 終わるまで シャツの材料は充分持っています
Now drink up.
さあ飲み干して
Now what's up?
今度は何だ
Now, get up.
立って
Now, get up!
ほら 選べ
I'm up now.
もう起きるわ
Now, back up.
後ろに下がれ
Now pay up
ほらよ
Open up, now.
口をあけて
Buckle up, now.
シートベルトを
Back up. Now.
下がってろ いいから