Translation of "validation batches" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Validation | 検証 |
My first batches were very uneven | 煎りが深すぎる豆と 浅すぎる豆ができました |
Remote Validation | リモート検証 |
Local Validation | ローカル検証 |
Validation Report | 検証レポートValidation status |
Internal Validation | 組み込み検証 |
Validation Options | 検証オプション |
XML Validation | XML 検証Comment |
Again, validation. | ここにあるちっぽけなものよりも もっと大きいんだ とアピールできます |
Accessibility validation level | アクセシビリティの検証レベル |
Script Validation Failed | スクリプトの検証に失敗しました |
Online Certificate Validation | 証明書のオンライン検証 |
cross validation, and I am going to abbreviate cross validation as CV. | そしてクロスバリデーションをCVと略す たまにバリデーションセットと呼ばれる事もある |
Sometimes it's also called the validation set, instead of cross validation set. | クロスバリデーションセットの代わりに そして最後の部分を |
We threw the first couple of batches out. The filter. | That's what the box is. |
CSS and HTML validation tools | CSS と HTML を検証しますName |
Validation for a cell failed | Name |
He's known for never fucking up labs or cooking bad batches. | どうなればヤバイかくらい ちゃんとわかっていたわ |
I'm going to abbreviate cross validation | そしてこのデータの |
So, now that we have defined the training validation or cross validation and test sets, we can also define the training error, cross validation error, and test error. | そしてテストセットを 定義したので トレーニング誤差 |
Next, let's look at the cross validation error. | そちらも似たような結果となるだろう |
Enable spell checking for validation of the OCR result | OCR 結果の検証のためにスペルチェックを有効にする |
XiCV, YiCV to denote the i cross validation example. | 示すのに使っていく そして最後に |
Tofu comes out in these big batches, and my father would sort of cut them by hand. | 父は手でこれを切り分けていました 家業については言葉では語り尽くせません |
We won't be doing well on the cross validation set. | 他方 ここ 左の方では これは高分散のレジームで |
That is, not until we found somebody from the other side willing to sell us batches of this shit. | 気が付かなかった 敵側の誰かが このクソを売却する事を 望んでいたとは |
Whereas in contrast your error on a cross validation set or your cross function like cross validation set, will be much bigger than your training set error. | つまりクロスバリデーションセットに対する コスト関数は トレーニングセットの誤差よりも ずっと大きくなるだろう |
I'm going to pick the hypothesis with the lowest cross validation error. | 選び出す つまりこの例なら |
And so our training set will now be only, maybe 60 of the data, and our cross validation set or our validation set will have some number of examples. | 今やデータの60 だけに なってしまった そしてクロスバリデーションセットまたは |
Information Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be re created. | 情報 ブレークポイントの検証が いくつかのブレークポイントを作り直しました |
The same form and the same validation. You've seen all this code before. | ログインもほぼ同じです |
As for the cross validation error, we end up with a figure like this. | この右側は |
He thought, I know how to drive why do I need the state's validation? | どうして国の認可が要ると言うのか と考えていたのです しかし 警察に車を止められた時などは 厄介なことになりました |
For some data sets you will really see these poor source of trends and by looking at the plot of the whole or cross validation error, you can either manually, automatically try to select a point that minimizes the cross validation error and select the value of lambda corresponding to low cross validation error. | あまりトレンドらしき物が 分からない事もある 全体やクロスバリデーション誤差の |
And so, this is what the cross validation error and what the training error may look | トレーニング誤差が どんな見た目になるか だ パラメータのラムダを |
This is the same form we used in unit 2, and it has the same validation. | 無効な情報や間違ったパスワードを入力すると エラーメッセージが出ます |
CV, and the second piece of this data, I'm going to call the cross validation set | 二番目の部分 これをクロスバリデーションセットと |
I'm going to denote that M subscript cv, so that's the number of cross validation examples. | 表す それはつまり クロスバリデーションのサンプルの総数 そして以前の |
And then j subscript cv is my cause validation error is pretty much what you'd expect. | これはクロスバリデーション誤差だ ご想像の通り 単なるトレーニング誤差なんだが |
Let's look at the training error and cause validation error and plot them on this figure. | クロスバリデーション誤差を見てみて この図にプロットしてみよう トレーニング誤差から始めよう |
And similarly, I'm then also going to define the cross validation set error when the test set error, as before to be the average sum of squared errors on the cross validation and the test sets. | クロスバリデーションセット誤差とテストセット誤差も 以前と同様に定義する つまり クロスバリデーションセットとテストセットの |
So when theta with the model selection problem like this is, instead of using the test set to select the model, we're instead going to use validation set or the cross validation set to select the model. | シータは テストセットを使ってモデルを選ぶ代わりに バリデーションセットを |
And finally, up to 50 to 70 of software development effort is spent on validation and debugging. | 妥当性の検証とデバッグに費やす |
And finally, up to 50 to 70 of software development effort is spent on validation and debugging. | 妥当性の検証とデバッグに費やす これも正解ですが 変えていかなければならない習慣ですね |
Whereas, your cross validation error, assuming that this say the squared error which we're trying to minimize. | 誤差の二乗だと仮定するとーーー 他方で対照的に クロスバリデーションセットに対する誤差は |
Related searches : Subsequent Batches - Two Batches - Stability Batches - Clinical Batches - Several Batches - Different Batches - Between Batches - Smaller Batches - In Batches - Produce Batches - Repeated Batches - Three Batches - Technical Batches