Translation of "vile" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Vile - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vile deceit! | 恥ずべき誤魔化しだ |
He's vile | イヤなやつよ |
You're vile. | 嫌な人 |
What vile behavior! | なんてひどい行為だろう |
It's vile, isn't it? | 悪趣味でしょ |
And lecherous and vile. | 狐のようにずるい |
You vile woman. Let go! | よこしなさい |
You, you are vile vermin. | あなたが あなたはひどい害虫 |
Vile creatures, the lot of them. | 海賊は卑劣なやつらなんです |
And do not obey any vile swearer. | あなたは 卑劣な誓いをたてるどんな者にも屈従してはならない |
And do not obey any vile swearer, | あなたは 卑劣な誓いをたてるどんな者にも屈従してはならない |
How vile, how filthy I have become... | mou, tsukareta yo |
Advances. Stop thy unhallow'd toil, vile Montague! | 復讐はさらなる死よりpursu'dすることはできますか 悪人を非難 私は なたを逮捕です |
Well, go and do your vile thing. | 卑劣な行為で 気が済むなら勝手にしろ |
He's still got that vile little dog. | まだ小僧らしい犬を |
Don't you find it metallic and vile? | そんな人工血液で |
Vile women for vile men, and vile men for vile women and virtuous women for virtuous men, and virtuous men for virtuous women such are innocent of what these people say for them are forgiveness, and an honourable sustenance. | 不浄な女は不浄な男に また不浄な男は不浄な女に 相応しい 純潔な女は純潔な男に また純潔な男は純潔な女に 相応しい これらの者は 人びとの言うことに動じない かれらには 容赦と栄誉ある御恵みがあろう |
Vile women are for vile men, and vile men for vile women. Good women are for good men, and good men for good women such are innocent of that which people say For them is pardon and a bountiful provision. | 不浄な女は不浄な男に また不浄な男は不浄な女に 相応しい 純潔な女は純潔な男に また純潔な男は純潔な女に 相応しい これらの者は 人びとの言うことに動じない かれらには 容赦と栄誉ある御恵みがあろう |
Taste the blade of my sword, vile prattler! | この剣を味わえ お喋り野郎め |
To the vile dust from whence he sprung | 汚れた土くれとなり果てて |
I am vile spew of the wretched masses. | 俺は惨めで 下等な排泄物 |
Jennings, please would you remove that vile animal. | ジェニングス 犬を外へ |
I thought the wine was frightful tonight. Vile. | やあ ジェニングス |
He's vile and cruel. And you're just pathetic. | 父親は卑劣で残酷で 君は本当に惨めだ |
Not with that vile blood in their veins. | あの汚い血のバグウエル族 |
Vile women are for vile men, and vile men are for vile women, and clean women are for Clean men, and clean men are for clean women these are quit of that which the people say for them is forgiveness and a provision honoured. | 不浄な女は不浄な男に また不浄な男は不浄な女に 相応しい 純潔な女は純潔な男に また純潔な男は純潔な女に 相応しい これらの者は 人びとの言うことに動じない かれらには 容赦と栄誉ある御恵みがあろう |
PRlNCE Where are the vile beginners of this fray? | ベンヴォリオO高貴な王子 私はすべてを発見することができます |
Nay, but the record of the vile is in Sijjin | 断じていけない 罰ある者の記録は スィッジーンの中に 保管して ある |
Hell, in which they will burn. How vile a resting place! | それは地獄である かれらはそこで焼かれよう 何と悪い臥所であろうか |
Augustus Gloop, so big and vile So greedy, foul and infantile | アウグストス 醜いデブ 卑しくて汚い まるでガキ |
MERCUTlO O calm, dishonourable, vile submission! Alla stoccata carries it away. Draws. | ティバルトは ラット キャッチャーには 歩くのだろうか |
You mean after Michael pays for the vile he's transgressed upon me? | 昔のことをマイケルと対決し解決してからか |
One, because it is a vile drink that turns respectable men into scoundrels. | その1 ラムは立派な人格の持ち主を 酔わせて悪党にする危険があるから |
In mortal paradise of such sweet flesh? Was ever book containing such vile matter | そうかなり束縛 Oは その詐欺はそのようなゴージャスな宮殿に住んでいるはず |
And approach not adultery verily it is ever an abomination and vile as a pathway. | 私通 の危険 に近付いてはならない それは醜行である 憎むべき道である |
To prison, eyes ne'er look on liberty! Vile earth, to earth resign end motion here | そしてあなたとロミオ一 重い棺を押してください |
Wherefore enter the portals of Hell as abiders therein. Vile is the abode of the arrogant | だから地獄の門を入り その中に住みなさい と言うであろう 高慢な者の住まいの何と哀れなことよ |
As abiders therein. And vile will load! them on the Day of Judgment as a load! | かれらはいつまでもこの状態のままである 復活の日の重荷こそ かれらにとり災いである |
By some vile forfeit of untimely death But He that hath the steerage of my course | 私の帆を指示 元気な紳士で |
In what vile part of this anatomy Doth my name lodge? tell me, that I may sack | 憎むべき大邸宅 彼の剣を描く |
ObiWan Kenobi and Anakin Skywalker Have captured the vile scientist behind the nefarious scheme Dr Nuvo Vindi | オビ ワン ケノービとアナキン スカイウォーカーが 陰謀の影にいる張本人を捕まえた ヌヴォ ヴィンディ医者 |
Allah hath gotten ready for them a torment grievous verily vile is that which they have been working. | アッラーはかれらのため 厳しい懲罰を備えられる 本当にかれらの行うことは大悪である |
In plants, herbs, stones, and their true qualities For naught so vile that on the earth doth live | しかし 地球にいくつかの特別な良いが与えておられる NORいやしくもので良いですが その公正な利用からstrain'd |
In order that Allah may distinguish the vile from the good and the vile He shall place one upon anot her, and shall pile it all together, and shall place it into Hell. Those! it is they who are the losers. | それはアッラーが 善良な者から邪悪な者を区別されるためで かれは邪悪なものを次々と積み重ね一緒にして 地獄に投げ込まれる これらの者こそ失敗者である |
Therefore leave them to utter vile speech and to play, until they confront the day which they are promised. | それであなたがたは 約束されたかれらの日に当面するまで かれらを無駄口と戯れに放置しておくがいい |
Related searches : Vile Act