Translation of "warranties and limitations" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Warranties and limitations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No limitations. | 信じるは力と可能性 |
She knows her limitations. | 彼女は自分の限界を知っている |
And I say, Don't put limitations on yourself. | それは周りがやる事だ 自分じゃない |
Never import other people's limitations. | ある時祖母にグチった時 |
But it has its limitations. | 特に皆さんもご存知のゲノムは |
We understand our limitations, and we build around them. | そして限界をわきまえて作ります しかし 精神的な世界となると |
But sundials have their limitations too. | 当然ながら日時計には太陽が必要で |
never put limitations on this child. | やりたい事はなんでも出来るはずよ |
It has rules, it has... limitations. | 魔法には規則があり限界がある |
We travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it. | 超越した世界というものを しかしこれら全ては 創造主すなわち |
But propositional logic has a few limitations. | まず命題論理は 真と偽の値しか扱うことができません |
What's the statute of limitations on apologies? | どれくらいで時効にしてくれるのかな |
There's no statute of limitations on evil. | 悪魔に対しては 時効なんてない |
You can live your life without limitations. | 制限のない人生を送れます |
And now we've created a device that has absolutely no limitations. | 装置を作りました 保険会社も反対できず |
It is important to know your own limitations. | 自分の限界を知る事は重要である |
There are three basic limitations of scuba diving. | 1つ目は酸素 つまり 酸素中毒です |
But in those limitations we find its possibilities. | ヴィオラは人間の声に 音域が最も近い楽器です |
As the sign said back there, without limitations. | 彼女達は他に生きる道を知りませんでした |
I guess even the V's have their limitations. | Vの科学にも 出来ない事が |
And that's one of the limitations of these kinds of observational studies. | 限界の一つだ |
Okay, yeah. So some of those limitations seem to not be without reason, but they are limitations. gt gt Yeah. | 制限があるのは事実なのですね |
Remember that laws are limitations that you have accepted. | 法律は人工のルールであり 罰する ことしかできない |
And so you're going to have uncertainty and variability that is simply due to modeling limitations. | 考えなければなりません 最後は この世界は本質的に確率的であることが原因である |
The statute of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している |
But we have to recognize that we have those limitations. | 厄介なことです |
However, it is worth to very much consider the limitations. | まず真っ先に類似の実行を行う必要があります |
So experience and challenge and limitations are all things we need to embrace for creativity to flourish. | 限界を受け入れることで 創造力は開花するのです そして四つ目 これが一番の難題です |
For all our failings, despite our limitations and fallibilities, we humans are capable of greatness. | 間違いの犯しやすさに 関わらず 人類には偉大になれる 力がある 我々の時代には 夢にも思わなかった |
We'll examine how this color is defined and what limitations there are in displaying them. | 後半はマテリアルの設定方法について説明します |
Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs | mkisofsの制限により いくつかのファイル名を変更しました |
Are there any limitations there that need to be thought about? | そうですね |
Google the App Engine Datastore actually has some of these limitations. | SQLインタフェースですが結合はできません |
It is time for us to accept both the extraordinary successes of mammography and the limitations. | その限界を 今こそ私たちは 認めるべきです 乳腺濃度に応じて |
When the crisis came, the serious limitations of existing economic and financial models immediately became apparent. | 現状の経済 金融モデルに 深刻な問題があることが すぐに明らかになる 粗悪で単純 自信過剰な経済学が |
I wondered, could you become more creative, then, by looking for limitations? | 制約を課すと 創造性は高まるだろうか 1ドル分の画材だけで 作品を作るとしたら |
I spent a lot of time learning about the physics and physiology of diving and how to overcome these limitations. | では 基本的な考えを示します 私たちは今呼吸をしています 空気は酸素と窒素から成り |
Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole. | あなたが世界と向き合うとき |
A large part of this is not taking my challenges as outright limitations. | また単純に 自分の可能性を信じるようになったからです |
And they did this by infinitely multiplying the power of our muscles, overcoming the limitations of our muscles. | 筋力の限界を克服してしまったからです 私たちは今 |
When it comes to building the physical world, we kind of understand our limitations. | 我々は限界を理解します 階段を造って そしてこのような |
Looking at limitations as a source of creativity changed the course of my life. | 私の人生は変わりました 今でも壁にぶち当たったり |
And I told you earlier that we may want to employ lots and lots of robots to overcome the limitations of size. | 大きさによる制限を克服するため たくさんのロボットを使おうというわけです ここで難しいのは |
Although it does do it for 50 dollars, there are some limitations of this approach. | 制限もありますが しかしやりたいことの80 が1 のコストで 実現できるのです |
Following the 3 11 earthquake, I came to realize the limitations of our existing systems. | でも我々は同じように未来を構想することができますし |
Related searches : Limitations On Warranties - Limitations Of Warranties - And Warranties - Bonds And Warranties - Declarations And Warranties - Warranties And Representations - Warranties And Indemnities - Warranties And Conditions - Warranties And Liabilities - Warranties And Liability - Warranties And Undertakings - Warranties And Disclaimers - Warranties And Remedies - Guarantees And Warranties